Arabic vocabulary
How to say “moment” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
ذكرتك لَا أَنِّي نستك سَاعَة
I mentioned you not because I forgot you for a moment...
سَاعَةً — for a moment. A noun 'hour / while' in the accusative ('-an' tanwin) used adverbially — 'for a moment'. The accusative marks the span of the supposed forgetting.
From: Remembering and Loving God →وإذا كانوا يقولون الوقت الحاضر والساعة الراهنة وإن لم يفعلا ذلك فكيف يمتنع أن يقولوا ماء دافق وعيشة راضية
And if they say 'the present time' and 'the current hour' without those phrases acting, how could they refrain from saying 'gushing water' and 'contented life'?
وَالسَّاعَةَ — and the hour. wa- (and) on a definite noun in the object-style ending, 'and the hour', a second cited phrase paralleling 'the time', described by the adjective after it.
From: Creating Life from Nothing →كم من لذة حصلها الإنسان في ساعة، فكانت سببًا لشقائه الأبدي
How many a pleasure has a person gained in an hour, which then became a cause of his eternal misery!
سَاعَةٍ — an hour. The noun governed by 'in', in that form, its bare ending marking it indefinite: 'an hour', a short stretch of time. It frames how quickly the pleasure was had.
From: Paradise Over Pleasure →وكم من ألم احتمله في ساعة، فكان سببًا لنعيمه الدائم
And how many a pain has someone endured in an hour, which then became a cause of his everlasting bliss!
سَاعَةٍ — an hour. The noun governed by 'in', in that form, its bare ending marking it indefinite: 'an hour'. It frames the short stretch of the pain.
From: Paradise Over Pleasure →فمات الحمار من ساعته
so the donkey died instantly.
ساعته — its hour. A noun, 'its hour / moment', in the genitive after the preposition, with the owner attached as a suffix. The phrase 'from its hour' is an idiom for 'on the spot', and the suffix ties the moment to the event.
From: Reflections on Literal Obedience →OpenArabic teaches words like ساعة through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app