Arabic vocabulary
How to say “rearrange” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وتقول الله أكبر فتُعيد ترتيبَ الأولويّات حين تتزاحمُ الشاشاتُ والمواعيد
And you say: 'Allah is the Greatest' and rearrange priorities when screens and appointments crowd in.
فَتُعِيدُ — and rearrange. 'and you re-order' — 'fa' plus a present causative 'you bring back round', subject 'you' inside. The form means 'make return, repeat'; it governs an object next.
From: Remembrance That Reshapes the Heart →فمذهب مالك من ترك من ذلك ثلاثاً عمداً أعاد الصلاة،
According to Malik, anyone who deliberately omits three of these must repeat the prayer.
أَعَادَ — must repeat. Past 'repeated, redid', subject 'he' inside — the result-clause: must repeat.
From: Required Remembrance →فمذهب مالك من ترك من ذلك ثلاثاً عمداً أعاد الصلاة،
According to Malik's school of thought, whoever intentionally omits three of these must repeat the prayer,
أَعَادَ — he repeated. Past 'repeated, redid', subject 'he' inside — the result-clause: must repeat.
From: Praise and Petition in Prayer →والسنة عندهم قد تكون واجبة إذا تركها أعاد،
And according to them, a recommended practice may be obligatory if omitted, it must be repeated,
أَعَادَ — he repeated. Past 'repeated', subject 'he' inside — the result: must repeat.
From: Praise and Petition in Prayer →إذ المقاصدُ ميزانٌ يعيدُ ترتيبَ الأولوياتِ ويَجمعُ بين نصٍّ مُحكَمٍ وعقلٍ راشدٍ وواقعٍ مُتغيِّر
For the objectives are a scale that reorders priorities and integrates clear text, sound intellect, and changing reality.
يُعِيدُ — reorders. A Form IV verb, 'restores / does again,' beginning a clause describing the scale. Its object, 'the ordering [of priorities],' follows; the scale re-sets what matters most.
From: Five Objectives of Islamic Law →فمذهب مالك من ترك من ذلك ثلاثاً عمداً أعاد الصلاة،
Malik's view is that if three of those actions are left intentionally, the prayer must be repeated.
أَعَادَ — he repeated. A past-tense verb 'repeated', the result of the condition, with its third-person subject built into the form. In a conditional sentence this past form carries the sense of the required outcome, 'he must repeat', the doer carried in the verb itself.
From: Praise and Supplication in Prayer →فذلك لأن أصحاب مالك يسمون هذه سنناً، والسنة عندهم قد تكون واجبة إذا تركها أعاد،
This is because Malik's followers call these practices Sunnah, and a Sunnah in their view can be obligatory; if it is left, it must be repeated.
أَعَادَ — must be repeated. A past-tense verb carrying a hidden 'he' subject, here standing as the answer to the 'if' clause, 'then he repeats it'. Arabic often uses the past form in the result of a condition to state what must then happen.
From: Praise and Supplication in Prayer →OpenArabic teaches words like أَعَادَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app