Arabic vocabulary
How to say “sitting with” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
كذلك مَنْ جَالَس الصائم انتفع بمجالسته له،
Similarly, those who sit with the fasting person benefit from his company,
بِمُجَالَسَتِهِ — with his company. 'Bi-' (by/through) fused with a verbal noun 'sitting-together' plus '-hi' (his) attached, genitive — 'through sitting with him'. The 'bi-' marks the means of the benefit.
From: The Meaning of Fasting →ولكن تصده عن الحق شهوات النفس، ووساوس الشيطان، ومجالسة الأشرار، وطول الأمل، وحب الدنيا
But desires of the self, whispers of Satan, keeping company with the wicked, long hopes, and love of the world divert it from the truth.
وَمُجَالَسَةُ — and keeping company with. The wa- adds another item, and this is the first half of 'keeping company with the wicked', a verbal noun and another subject of 'divert', so it stands in the subject case. It owns the link with the noun after it and gives up its own 'the'.
From: A Sound Heart Knows →وليكثر من ذكر الله، ومن تلاوة القرآن، ومن مجالسة الصالحين
Let him frequently remember God, recite the Qur'an, and seek the company of the righteous.
مُجَالَسَةِ — company. An action-noun naming the act of keeping company, sitting after the preposition in the genitive. It heads an 'of' pairing with the people named next, so 'company of the righteous' is built by adjacency alone.
From: A Sound Heart Knows →OpenArabic teaches words like مُجَالَسَةٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app