Arabic vocabulary
How to say “they” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
﴿ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَار﴾
"The second of two, when they were in the cave."
هُمَا — they two. A standalone dual pronoun 'the two of them', the subject of the little clause — 'when they two [were]…'. The dedicated dual pronoun: exactly two.
From: Abu Bakr: First Champion of Islam →﴿ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَار﴾
"The second of two, when they were in the cave."
هُمَا — they two. A standalone dual pronoun 'the two of them', the subject — 'when they two [were]…'. The dedicated dual pronoun.
From: Abu Bakr: First Champion of Islam →﴿ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَار﴾
Second of the two when they were in the cave.
هُمَا — they two. A dedicated pronoun for exactly two people, neither singular nor plural, pointing to the Prophet and Abu Bakr together. English must add 'both' or 'the two of them' to capture what this one word holds.
From: The Prophet's Refuge in the Cave →فهما أصول دين الإسلام، ليس إلا،
For they are the fundamentals of the religion of Islam, nothing else.
فَهُمَا — so they two. This is 'so' plus a DUAL pronoun, 'the two of them' — Arabic's dedicated form for exactly two, here the Book and the Sunnah. English just says 'they'; Arabic marks that precisely two things are meant. It is the subject of the sentence that follows.
From: Scripture Over Speculation →فَقَضَى بِهِ لِلْكُبْرَى مِنْهُمَا
So he ruled that it belonged to the elder of the two.
مِنْهُمَا — from the two of them. A 'from/of' preposition fused to a tail pronoun 'them two', the dual again, pointing back to the pair of women. Here 'from the two of them' carves the elder out of that pair, a partitive 'of'. The dual pronoun keeps the count at exactly two, so reading rests on following it back to the right couple.
From: Stories of Prophetic Judgments →OpenArabic teaches words like هُمَا through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app