Arabic vocabulary
How to say “to lead” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فالنفس كالدابة، إن أحسنت عِلفها ومَشْيها وصلت بك إلى المرعى، وإن أطلقت لها العِنان أوردتك مورد الهلكة
For the soul is like a beast; if you nurture and guide it well, it will lead you to pasture, but if you give it free rein, it will bring you to destruction.
وَصَلَتْ — it will lead you. Past-tense verb 'wasalat' = 'it reached, brought'; '-at' marks feminine 'it'. (There is no future marker here.)
From: Small Daily Habits →أَعْطَتْ نَفسه المطمئنة مَا وصلت إِلَيْهِ من الذل لعظمته والانكسار لعزته
His tranquil soul gives what it reached in humility to His greatness and in submission to His might.
وَصَلَتْ — she reached. A past-tense verb 'reached / arrived at', feminine '-at' tail agreeing with 'it' (the soul) inside, opening the relative clause. What the soul attained.
From: Humility Before the Divine →فلما وصل وجد أن الدبس قد تسرب من الكيس،
When he arrived, he found that the molasses had leaked from the bag,
وَصَلَ — he arrived. A bare past verb with 'he' built in, marking the arrival.
From: Heedless Choices →فلما وصل إلى بيته وجد الدبس قد سال كله
When he reached his home, he found all the molasses had spilled.
وَصَلَ — he reached. A bare past verb with 'he' built in, marking the reaching.
From: Heedless Choices →OpenArabic teaches words like وَصَلَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app