Arabic vocabulary
How to say “turning” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
أم يكون التفاته إِلَى من ألبسهُ إِيَّاهَا
Or will he turn towards the giver of these clothes.
اِلْتِفَاتُهُ — his turning. A verbal noun (form VIII) 'turning [the gaze]' with '-hu' (his) attached, the subject of 'will be', nominative — his attention. Whether his glance turns instead to the Giver.
From: Stages of the Seeker →قلت ولا التفات إلى أبي حمزة في حكايته فجاء أسد فأخرجني ،
I said, there is no attention to Abu Hamza in his story where a lion came and rescued me,
اِلْتِفَاتَ — attention. A verbal noun, the naming of an action turned into a thing, here 'paying-attention' treated as a noun. It carries the ending of the absolute 'no' before it, the form that means 'no attention at all', a blanket denial.
From: Trust in God →وَعَنْ الاِلْتِفَاتِ إِلَى الصُّوَرِ
And concerning turning toward images.
الاِلْتِفاتِ — turning toward. An action-noun ('turning toward'), naming the act of turning one's attention as a thing rather than a finished event. With the al- prefix it is the definite, general activity. It stands in the genitive ending under the preposition before it, and it heads the 'toward...' phrase that follows.
From: Patience and the Human Self →OpenArabic teaches words like اِلْتِفَات through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app