Arabic vocabulary
How to say “way” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَبِالدَّوَاءِ سَمًّا وَبِالسَّبِيلِ الوَاضِحِ جَرْدًا مُضِلًّا
And by the remedy he was exalted, and by the clear path he stripped them bare and led them astray.
وَبِالسَّبِيلِ — and by the path. The same paired 'and' plus 'with/by' prefixes on a fresh noun, linking this phrase to the previous one and naming a second means. The 'with/by' again sets the genitive shape on the noun.
From: Finding the Prophet's Way →قال ما تركت من سبيل تحب أن ينفق فيها إلا أنفقت فيها لك، قال كذبت،
He said, "I have not left any cause you would want money to be spent on without my having spent in it for you." He said, "You lied."
سَبِيلٍ — cause. An indefinite noun (no al- 'the') meaning a path or charitable channel, sitting in the genitive because the preposition before it demands that 'of' ending. Being indefinite and under the negation, it reads as 'any channel whatsoever'. It is the head noun that the following relative clause 'you would want money spent on' describes.
From: Intentions on Judgment Day →OpenArabic teaches words like سَبِيلٍ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app