Arabic vocabulary
How to say “written work” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَأَشَافَهُ بِتَصْنِيفِي خَلْقًا لَا يَحْصُونَ مَا خَلَقُوا بَعْدُ،
And by my written works I taught orally a multitude so vast that they cannot count what they later produced.
بِتَصْنِيفِي — by my written works. This attaches the instrument-preposition 'by/with' to a noun that itself carries a first-person possessor — 'by my works'. So the single word stacks a preposition, a noun, and a 'my' all together; the preposition marks the works as the means used.
From: A Life of Reading and Writing →فَيَنْبَغِي لِلْعَالَمِ أَنْ يَتَوَفَّرَ عَلَى التَّصَانِيفِ إِنْ وَفَّقَ لِلْتَّصْنِيفِ الْمُفِيدِ
Therefore, it is incumbent upon the scholar to devote himself to written works if he is granted success in producing a useful work.
التَّصَانِيفِ — the written works. A definite plural of an action-noun for authored works, in the after-preposition case under 'to'. Its plural shape is made by reshaping the word internally rather than by an ending, and the preposition fixes its case.
From: A Life of Reading and Writing →فَيَنْبَغِي لِلْعَالَمِ أَنْ يَتَوَفَّرَ عَلَى التَّصَانِيفِ إِنْ وَفَّقَ لِلْتَّصْنِيفِ الْمُفِيدِ
Therefore, it is incumbent upon the scholar to devote himself to written works if he is granted success in producing a useful work.
لِلْتَّصْنِيفِ — for producing. This attaches the purpose-preposition 'for/to' to a definite verbal noun, marking the useful authoring as the aim the success is granted toward. The preposition governs the noun into the after-preposition case and frames it as the goal.
From: A Life of Reading and Writing →OpenArabic teaches words like تَصْنِيفٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app