Arabic vocabulary
How to say “upon” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
ويرسلها مع أنفاس الأسف حتى جاءه توقيع فتاب عليه
And he sent them with sighs of regret until a decree came to him, and He accepted his repentance.
عَلَيْهِ — upon him. ala = 'upon, toward'; the ending '-hi' adds 'him' — together 'toward him'.
From: Adam's Descent →ما جرى على آدم هو المراد من وجوده
What happened to Adam was the purpose of his existence.
عَلَى — to. ala = 'on, upon'; here 'happened to'; the noun after it takes the 'of' ending.
From: Adam's Descent →كنت تدخل عليّ دخول الملوك على الملوك، واليوم تدخل عليّ دخول العبيد على الملوك
You used to enter upon Me like kings enter upon kings, and today you enter upon Me like slaves upon kings.
عَلَيَّ — upon Me. ala = 'upon'; the ending '-ya' adds 'me' — together 'upon me'.
From: Adam's Descent →كنت تدخل عليّ دخول الملوك على الملوك، واليوم تدخل عليّ دخول العبيد على الملوك
You used to enter upon Me like kings enter upon kings, and today you enter upon Me like slaves upon kings.
عَلَى — upon. ala = 'upon, on'; the noun after it takes the 'of' ending.
From: Adam's Descent →وأوسطها صلوات الملائكة على العبد لِيُخْرجه الله مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النور،
The middle stage involves the angels’ prayers for the servant to be brought out from darkness to light by God.
عَلَى — upon. ala = 'upon, for'; the noun after it takes the 'of' ending.
From: Knowledge, Reverence, Obedience →إذ نظر عمر إلى عمير حين أناخ على باب المسجد متوشحا بالسيف
Umar saw Umair when he arrived at the mosque's door, girded with a sword.
عَلَى — at. The preposition 'ala' = 'on, at'; the noun after it takes the 'of' ending.
From: Early Converts to Islam →ثم دخل على النبي ﷺ فقال هذا عمير
Then he went to the Prophet ﷺ and said: This is Umair.
عَلَى — to. The preposition 'ala' = 'upon, in to'; here 'went in to (see)'; the noun after it takes the 'of' ending.
From: Early Converts to Islam →قال أدخله علي
He said: Bring him to me.
عَلَيَّ — to me. ala = 'to, upon'; the ending '-ya' adds 'me' — together 'to me'.
From: Early Converts to Islam →وقال لرجال ممن كانوا معه من الأنصار ادخلوا على رسول الله ﷺ فاجلسوا عنده واحذروا عليه هذا الخبيث
He said to the men from the Ansar who were with him: Enter to the Messenger of Allah ﷺ, sit with him, and be wary of this treacherous one.
عَلَى — to. The preposition 'ala' = 'upon, in to'; the noun after it takes the 'of' ending.
From: Early Converts to Islam →وقال لرجال ممن كانوا معه من الأنصار ادخلوا على رسول الله ﷺ فاجلسوا عنده واحذروا عليه هذا الخبيث
He said to the men from the Ansar who were with him: Enter to the Messenger of Allah ﷺ, sit with him, and be wary of this treacherous one.
عَلَيْهِ — of him. ala = 'on, over'; the ending '-hi' adds 'him' — here 'be wary regarding him'.
From: Early Converts to Islam →باب مفتوح من السماء من أبواب الجنة ينزل من الجنات الرحمة على بيت المقدس كل صباح حتى تقوم الساعة
A gate from the gates of Paradise is open in the heavens, from which mercy descends upon Bayt al-Maqdis every morning until the Hour is established.
عَلَى — upon. The preposition 'ala' = 'upon, on'; the noun after it takes the 'of' ending.
From: Angels at al-Aqsa →والظل الذي ينزل على بيت المقدس شفاء من كل داء من جنان الجنة
And the shade that descends upon Bayt al-Maqdis is a cure for every illness, from the gardens of Paradise.
عَلَى — upon. The preposition 'ala' = 'upon, on'; the noun after it takes the 'of' ending.
From: Angels at al-Aqsa →فَإِنَّ الطِّبَاعَ تَحْمِلُ عَلَى خُصُومَةِ الأَعْدَاءِ
For nature inclines towards opposing enemies.
عَلَى — towards. The preposition 'ala' = 'on, toward'; the noun after it takes the 'of' ending.
From: Resisting Temptation →وَإِذَا حَمَلْتَهَا عَلَى أَمْرِ اللَّهِ صَلُحَتْ
And if you carry it upon the command of Allah, it becomes good.
عَلَى — upon. Preposition 'ala' = 'upon, on'.
From: Faith as Light →وَاتَّهِمْهَا عَلَى دِينِكَ
And be suspicious of it regarding your religion.
عَلَى — concerning. Preposition 'ala', here 'regarding, concerning'.
From: Faith as Light →اكتب سطرين قبل النوم، سطرًا للشكر على نعمة لاحظتها، وسطرًا للعزم على تصحيح خُلُق واحد غدًا
Write two lines before sleeping: one for expressing gratitude for a blessing you noticed, and another for resolving to correct one character trait tomorrow.
عَلَى — for. Preposition 'ala' = 'for, over'.
From: Small Daily Habits →اكتب سطرين قبل النوم، سطرًا للشكر على نعمة لاحظتها، وسطرًا للعزم على تصحيح خُلُق واحد غدًا
Write two lines before sleeping: one for expressing gratitude for a blessing you noticed, and another for resolving to correct one character trait tomorrow.
عَلَى — to. Preposition 'ala' = 'to, upon'.
From: Small Daily Habits →غذِّ قلبك بذكرٍ يسير موزّع على اليوم، لا دفعةً تُتعب ثم تنقطع
Nourish your heart with a gentle remembrance spread throughout the day, not a burst that tires and then ceases.
عَلَى — throughout. Preposition 'ala' = 'over, across'.
From: Small Daily Habits →ومع كل فجرٍ جديد، اجعل نيتك أوّل عملك، وابتسم سرًّا حين تنتصر على نفسك في أمر صغير؛
With each new dawn, make your intention your first action, and smile secretly when you overcome yourself in a small matter.
عَلَى — over. Preposition 'ala' = 'over'.
From: Small Daily Habits →فهذه الانتصارات الخفية هي التي تبنيك من الداخل حتى تصير خفيفًا على طاعة، ثقيلًا على معصية
For these hidden victories are what build you from within until you become light for obedience and heavy against sin.
عَلَى — for. Preposition 'ala' = 'for, toward'.
From: Small Daily Habits →فهذه الانتصارات الخفية هي التي تبنيك من الداخل حتى تصير خفيفًا على طاعة، ثقيلًا على معصية
For these hidden victories are what build you from within until you become light for obedience and heavy against sin.
عَلَى — against. Preposition 'ala' = 'against, toward'.
From: Small Daily Habits →احمل جسدك على القليل المنتظم من الطاعات، فالقليل الدائم أثبت من الكثير المنقطع
Engage your body in a little but consistent worship, for a little that is continuous is more steady than much that is sporadic.
عَلَى — upon. Preposition 'ala' = 'upon'.
From: On Sincerity →وَكَانَ مَوْلَاهُ يلْعَب بالنرد يقامر عَلَيْهِ
And his master played dice, gambling on it
عَلَيْهِ — on it. 'ala' = 'on' + '-hi' = 'it', so 'on it'.
From: Luqman's Response to Injustice →وَكَانَ على بَابه نهر جَار
And there was a flowing river by his door
عَلَى — on. Preposition 'ala' = 'on, at'.
From: Luqman's Response to Injustice →OpenArabic teaches words like عَلَى through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app