Arabic vocabulary
How to say “ask” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
نسأل الله السلامة،
We ask Allah for safety.
نَسْأَلُ — we ask. 'we ask,' present — the 'we' in the front prefix. A pious aside. It takes two objects — the one asked (God) and the thing requested (safety), Arabic letting 'ask' govern both directly, as the next words show.
From: Revelation Over Philosophy →نسأل الله العفو،
We ask Allah for forgiveness,
نَسْأَلُ — we ask. This present verb, 'we ask', carries 'we' inside its prefix. Crucially, 'ask' in Arabic takes TWO direct objects with no preposition — the one asked and the thing requested — both in the accusative. So watch for two bare accusative nouns to follow.
From: Sincere Preaching →نَسْأَلُ اللَّهَ العَفْوَ وَالسِّتْرَ
We ask God for forgiveness and to conceal our faults.
نَسْأَلُ — we ask. This is a present-tense verb whose doer is a built-in 'we', so the speaker-group is part of the verb itself with no separate pronoun. In this devotional setting the plain present carries a request sense, 'we ask', framing a collective supplication addressed to God.
From: Sincerity in Prophetic Knowledge →نَسْأَلُ اللَّهَ التَّوْفِيقَ لِاتِّبَاعِهِمْ،
We ask God for success in following them.
نَسْأَلُ — we ask. A present-tense verb in the 'we' shape, its plural-speaker subject built into the form, used here as a prayer or petition. The shift to 'we' marks the author folding himself and his readers together into a shared supplication that the rest of the sentence spells out.
From: Vigilance Against Worldly Deception →OpenArabic teaches words like نَسْأَلُ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app