Arabic vocabulary
How to say “benefit” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
قال قبحها الله من سيوف، وهل أغنت شيئا؟
He said: May Allah curse these swords! Have they ever been of any use?
أَغْنَتْ — they availed. Past-tense verb 'availed, was of use'; the '-at' ending marks the feminine subject (the swords) — 'did they avail'.
From: Early Converts to Islam →وَقَوْلُهُمْ احْذَرْ شَرَّ مَنْ أَحْسَنْتَ إِلَيْهِ، مَذْكُورٌ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَمَا نَقَمُوا إِلَّا أَنْ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ مِنْ فَضْلِهِ
And their saying: 'Beware of the evil of the one you did good to' is mentioned in His saying: 'And they resented it only because Allah and His Messenger had enriched them from His bounty.'
أَغْنَاهُمُ — had enriched them. This is a past verb 'he enriched, made wealthy' with the attached 'them' as object. The 'he' doer, named just after as God, follows the verb. One word carries 'he enriched them', the object pronoun pointing to the people. It sits inside the 'that' clause.
From: When Scripture Answers Proverbs →OpenArabic teaches words like أَغْنَى through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app