Arabic vocabulary
How to say “cause someone to laugh” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
أَضْحَكَ الثَّكَالَى بِمَا يُسْرَدُ مِنْ أَخْبَارِ البُخَلَاءِ وَالْحَمْقَى وَالْمُغْفَلِينَ وَالْمُتَمَاجِنِينَ وَالظُّرَافِ
He made the bereaved woman laugh with tales recounted about the misers, the fools, the gullible, those who spar, and the witty.
أَضْحَكَ — caused someone to laugh. A past-tense verb on the causative pattern, 'made (someone) laugh', with its 'he' subject built in. The 'make happen' sense is baked into the verb's shape; English needs the extra word 'made'. Its object follows directly.
From: The Preacher's Legacy →أَضْحَكَ الثَّكْلَى بِمَا يَسْرُدُ مِنْ أَخْبَارِ البُخَلَاءِ وَالْحَمْقَى
He made the bereaved laugh with the stories he recounted about the misers and the fools.
أَضْحَكَ — he made someone laugh. A past-tense causative verb, 'made (someone) laugh', with its 'he' subject built in. The 'cause to' sense lives in the verb's shape, so no helper word is needed; its object follows directly.
From: Sermons, Wit, and Sorrow →OpenArabic teaches words like أَضْحَكَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app