Arabic vocabulary
How to say “from it” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
أنه لما كان بابُ المناظرة في الرد والقبول مُتَّسِعًا، وكل واحدٍ من المتناظرين في الاستدلال والجواب يرسل عِنانه في الاحتجاج، ومنه ما يكون صوابًا ومنه ما يكون خطأً،
that since the field of debate in rejection and acceptance was wide, and each debater in reasoning and answering would let loose his reins in argumentation, some of it being correct and some incorrect,
وَمِنْهُ — from it. 'and some of it' — 'wa' plus 'min' plus 'it'; a partitive 'part of it is...', opening 'some of it [is]...'.
From: Rules of Scholarly Debate →أنه لما كان بابُ المناظرة في الرد والقبول مُتَّسِعًا، وكل واحدٍ من المتناظرين في الاستدلال والجواب يرسل عِنانه في الاحتجاج، ومنه ما يكون صوابًا ومنه ما يكون خطأً،
that since the field of debate in rejection and acceptance was wide, and each debater in reasoning and answering would let loose his reins in argumentation, some of it being correct and some incorrect,
وَمِنْهُ — and some. 'and some of it' — a parallel partitive opening the opposite case.
From: Rules of Scholarly Debate →وَلَا تطلبني من غَيْرك فَأَنا أقرب إِلَيْك مِنْهُ
And do not seek Me from anyone else, for I am closer to you than them.
مِنْهُ — than him. 'Min' (than) fused with '-hu' (him) — the 'min' that follows a comparative to mean 'than'; here 'than anyone else'. So: I am closer to you than any other.
From: Remembering and Loving God →فلذة من خلقت مِنْهُ قُوَّة واستعداد للجماع اسْتِعْمَال قوته فِيهِ
And the joy of one created with strength and readiness for intercourse is in exercising his strength in it.
مِنْهُ — with him. 'Min' (of / from) fused with '-hu' (him) — 'within him', from his make-up. Where the power was placed.
From: Directing Desire Toward God →ثم ذكر محله الذي يخرج منه وهو بين الصلب والترائب
Then He mentioned its place from which it emerges, which is between the backbone and the ribs.
مِنْهُ — from it. A preposition 'from' fused with -hu (it), 'from it', completing the relative clause 'which it emerges from'. The attached -hu points back to 'its place'.
From: Creating Life from Nothing →فينبغي الاقتصار على الموافق الشهي بلا إكثار منه
So, one should limit themselves to agreeable, delightful food, without excess.
مِنْهُ — of it. This is the preposition 'from/of' joined with 'it', the pronoun pointing back to the agreeable food. It completes 'excess of it', tying the warned-against excess to that specific food.
From: The One-Third Rule →OpenArabic teaches words like منه through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app