Arabic vocabulary
How to say “each” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
ومع كل فجر، جدّد العهد أن أكون اليوم أصدق قليلًا، أرحم قليلًا، أضبط جوارحي أكثر
And with each dawn, renew the covenant: to be a bit more truthful today, a bit more compassionate, and to control my senses better.
كُلِّ — each. 'kull' = 'every'; it joins the next word, so 'every'.
From: On Sincerity →وَكَذَلِكَ كُلُّ مَا يشتهيه فالهوى مستحلب لَهُ مَا يَفِيدُ
And similarly, everything he desires, the desire draws to him what benefits.
كُلُّ — everything. 'kull' = 'all, every'; first half of an 'of' phrase.
From: When Desire Exceeds Its Bounds →وفي الصلاة تقول سُبحانَ ربّي العظيم وسُبحانَ ربّي الأعلى؛ تنـزهه عن كل نقص،
And in prayer you say: 'Glory be to my Lord, the Most Great' and 'Glory be to my Lord, the Most High'; you declare His transcendence above all deficiency,
كُلِّ — all. 'every', genitive after 'an', and head of an 'of' pairing with 'flaw' — 'every shortcoming'. 'kull' plus indefinite is 'each and all'.
From: Turning Daily Words into Worship →والأفضلُ أن تجمعَ اللفظَ والحضور تردِّد لا إلهَ إلا الله وأنت تفكّ قيودَ قلبِك من كلِّ معبودٍ باطلٍ صورة، مال، هوى
And it is better to combine the utterance and presence: you repeat 'None is worthy of worship except Allah' while freeing your heart from all false gods: images, wealth, desires.
كُلِّ — all. 'every', genitive after 'min', heading an 'of' pairing with 'object of worship' — 'every false-worshipped thing'. 'kull' plus indefinite is 'each and all'.
From: Turning Daily Words into Worship →أنه لما كان بابُ المناظرة في الرد والقبول مُتَّسِعًا، وكل واحدٍ من المتناظرين في الاستدلال والجواب يرسل عِنانه في الاحتجاج، ومنه ما يكون صوابًا ومنه ما يكون خطأً،
that since the field of debate in rejection and acceptance was wide, and each debater in reasoning and answering would let loose his reins in argumentation, some of it being correct and some incorrect,
وَكُلُّ — and each. 'and each' — 'wa' plus 'kull', fronted subject, nominative, head of an 'of' link via 'min'.
From: Rules of Scholarly Debate →فقلبٌ خلا من الخير كله،
So a heart that is devoid of all good,
كُلِّهِ — all of it. An emphasizing word 'all', with '-hi' (it) attached pointing back to 'good' — 'good, all of it'. Arabic adds this trailing 'all of it' to stress totality, here that not a trace of good remains.
From: Repelling the Devil →كل الْأَشْيَاء شَجَرَة وَأَنت الثَّمَرَة
All things are a tree, and you are the fruit.
كُلُّ — all of. 'All / the whole', first term of an 'of' pairing — 'all of things' — the topic, nominative. It owns the noun that follows.
From: Remembering and Loving God →وَله عَلَيْهِ عبودية فِي هَذِه الْمَرَاتِب كلهَا
And He has a right to the servant's worship in all of these ranks.
كُلِّهَا — all of them. 'All of them', with 'kull' (the whole) plus 'them' pointing back to the ranks. Set after the noun and sharing its genitive, it sweeps in every rank: 'in all these stations'.
From: Accepting God's Decree →كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ دَمُهُ وَمَالُهُ وَعِرْضُهُ
All of the Muslim is sacred to another Muslim: his blood, his wealth, and his honor.
كُلُّ — all. 'The whole of', heading an 'of' pairing with 'the Muslim' and serving as the topic, in the '-u' ending. It sweeps in the entire person: 'all of the Muslim [is]...'.
From: Brotherhood in Islam →قالوا بلى يا رسول الله، قال تسبحون، وتحمدون، وتكبرون، خلف كل صلاة ثلاثًا وثلاثين
They said: 'Yes, O Messenger of Allah.' He said: 'You should glorify Allah, praise Him, and declare His greatness after every prayer thirty-three times.'
كُلِّ — every. This means 'every / each' and heads a possessive — 'every OF prayer' = 'every prayer'. Genitive after 'after', it owns the noun to come. Arabic says 'every X' with this 'each-of-X' pairing.
From: Praises That Elevate the Poor →اعلم أن في كل طائفة من علماء هذه الأمة ما يذم ويعاب، فتجنبه
Know that in every group of scholars of this nation, there is what is blameworthy and disgraceful, so avoid it.
كُلِّ — every. This word, 'every', is the head of a possessive pairing and forces the following noun into the genitive singular. 'Every X' is built by setting this quantifier before a singular genitive, so it owns the next word in an of-like chain.
From: When Recitation Breeds Pride →إذا علم العبد أن كل ما يجري في الكون بقضاء الله وقدره،
When a servant knows that everything that occurs in the universe is by the decree of God and His destiny,
كُلَّ — everything. Meaning 'every / all', and it heads an 'of' pairing, 'all of what occurs'. It carries the object ending because the 'that...' particle before it demands that shape on its noun, not because it is an object of any verb.
From: Trusting God's Decree →OpenArabic teaches words like كل through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app