Arabic vocabulary
How to say “from it” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فَمَا أَصَابَك بلَاء قطّ إِلَّا مِنْهَا
No trial ever befell you except from it.
مِنْهَا — from it. 'Min' (from) fused with '-ha' (it) pointing back to the soul — every trial's source. The feminine suffix ties it to 'the soul'.
From: Guarding the Heart →وَكَمْ مِنْ كَلِمَةٍ تَدُورُ عَلَى الْأَلْسِنِ مَثَلًا جَاءَ الْقُرْآنُ بِالْخَصِّ مِنْهَا وَأَحْسَنَ
And how many phrases circulate on the tongues as an example, which the Quran has refined and improved.
مِنْهَا — from it. This is the preposition 'from, of' carrying the attached 'it' (feminine), pointing back to the saying. It marks the source, the refined bit taken from that saying. The suffix tracks the earlier feminine noun, so reading it means following the reference back.
From: When Scripture Answers Proverbs →وَلِهَذَا كَانَ الله أَشد فَرحا بتوبة العَبْد من الفاقد لراحلته عَلَيْهَا طَعَامه وَشَرَابه فِي ارْض دوية ملهكة إِذا نَام آيسا مِنْهَا ثمَّ اسْتَيْقَظَ فَوَجَدَهَا
And for this reason, Allah is more delighted with the repentance of His servant than one who finds his lost mount, upon it his food and drink, in a barren, dangerous land after sleeping in despair of it, then waking to find it.
مِنْهَا — of it. The 'from/of' preposition is fused onto the pronoun 'it', held in the genitive by the preposition. The pronoun reaches back to the lost mount, naming it as what he had given up hope of finding.
From: Worship and Repentance →OpenArabic teaches words like منها through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app