Arabic vocabulary
How to say “harm” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَإِنْ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوك بِشَيْءٍ لَمْ يَضُرُّوك إلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْك؛
And if they gathered to harm you with anything, they would not harm you except with what Allah has decreed against you.
يَضُرُّوكَ — they harm you. In the subjunctive after 'an', plural 'they' with its 'n' dropped and '-ka' the object 'you'. From a doubled root (the last two letters fused), it means 'harm': 'that they harm you'.
From: Patience and Trust in God →وَإِنْ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَضُرُّوك بِشَيْءٍ لَمْ يَضُرُّوك إلَّا بِشَيْءٍ قَدْ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَيْك؛
And if they gathered to harm you with anything, they would not harm you except with what Allah has decreed against you.
يَضُرُّوكَ — harm you. In the jussive after 'lam', plural 'they' (its 'n' dropped) and '-ka' the object. The clipped form gives 'they would not harm you' except as decreed.
From: Patience and Trust in God →OpenArabic teaches words like يَضُرُّو through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app