Arabic vocabulary
How to say “I have” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
قَالَ إِنِّي مُحْتَاجٌ، وَعَلَيَّ عِيَالٌ، وَلِيَّ حَاجَةٌ شَدِيدَةٌ
He said, "I am in need, and I have dependents, and I have an urgent need."
وَلِيَّ — and I have. The connector 'wa-' adds yet another parallel clause; this time a preposition 'for/to' fused to a 'me' pronoun builds a second 'I have'. Arabic uses 'to me is...' as another way to say possession, and this opens 'and I have a need'.
From: The Verse of the Throne →فَسَأَلْنَهَا فَقَالَتْ مَا قَالَ لِيَّ شَيْئًا،
So we asked her, and she said, 'He did not say anything to me.'
لِيَّ — to me. Preposition li- ('to') fused with the 'me' ending, marking the speaker as the one the saying was aimed at; the doubled tail is a heavier spelling of the same 'to me'. The preposition governs the attached pronoun, fixing the first person as addressee.
From: Wives of the Prophet →فَقَالَ لِأُمْيَّةَ اِنْظُرْ لِيَّ سَاعَةَ خَلْوَةِ لَعَلَّيَ أَنْ أَطُوفَ بِالْبَيْتِ
He said to Umayya, "Find for me a time of seclusion; perhaps I may circumambulate the House."
لِي — for me. A 'for' particle with attached -i 'me', pulled into the 'of' (genitive) shape; it marks the request as being *for my benefit*. So it tells whose advantage the looking-out is meant to serve.
From: Warning Before the Battle of Badr →OpenArabic teaches words like لِيَّ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app