Arabic vocabulary
How to say “Joseph” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فمن المختارين يوسف النبي صاح الهوى يا زليخا راودي والعبي،
Among the chosen is the prophet Joseph. Desire called out, 'O Zuleikha, entice and play!'
يُوسُفُ — Joseph. This proper name is the delayed subject of the verbless sentence whose predicate, 'among the chosen', came first. As the subject it carries the -u ending, even though the line opened with where he belongs rather than with his name.
From: The Story of Prophet Joseph →وَيَقُولُ يُوسُفُ بْنُ اَسْبَاطِ وَغَيْرُهُ
And Yusuf ibn Asbat and others say:
يُوسُفُ — Yusuf. A proper name standing as the subject of the reporting verb, so it wears the plain subject ending. Even though the verb already encoded 'he', the name is added to identify exactly who that 'he' is. It also becomes the first link of the 'son of' chain that names his lineage.
From: Truthfulness and Righteousness →وَقَالَ يُوسُفُ ﵇ ﴿إِنَّهُ مَنْ يَتَّقِ وَيَصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ﴾
And Joseph said, "Indeed, whoever is God-conscious and patient, then indeed God will not let the reward of the doers of good be lost."
يُوسُف — Joseph. The proper name of the prophet acting as the doer who spoke; many such borrowed names keep a fixed form rather than shifting their ending for case. It is the subject of the 'said' verb just before it.
From: Patience Under Decree →OpenArabic teaches words like يُوسُفُ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app