Arabic vocabulary
How to say “makes you think” in Arabic, with pronunciation and an example from OpenArabic texts.
وَمَا يَشْعُرُكُمْ أَنَّهَا إِذَا جَاءَتْ لَا يُؤْمِنُونَ
And what makes you think that when it comes they will not believe?
يَشْعُرُكُمْ — makes you think. A present-tense verb 'makes aware' carrying its own subject and a plural 'you' object on the end, 'makes you-all realize'. The attached pronoun marks the people whose awareness is at issue without a separate object word.
From: Truthfulness and Righteousness →OpenArabic teaches words like يَشْعُرُكُمْ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app