Arabic vocabulary
How to say “muezzin” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
كَقَوْل الْمُؤَذّن الله أكبر الله أكبر أشهد أَن لَا إِلَه إِلَّا الله أشهد أَن مُحَمَّدًا رَسُول الله
As the caller to prayer says: (Allah is the Greatest, Allah is the Greatest, I testify that there is no deity but Allah, I testify that Muhammad is the Messenger of Allah).
الْمُؤَذِّنِ — the muezzin. Genitive owner of 'saying' — 'the muezzin'. An active participle (mu- prefix) 'the one who gives the call'.
From: The Declaration of Faith →وَكَذَلِكَ مَا شرع للْمُسلمين فِي صلَاتهم وأذانهم وحجهم وأعيادهم من ذكر الله تَعَالَى إِنَّمَا هُوَ بِالْجُمْلَةِ التَّامَّة كَقَوْل الْمُؤَذّن
Likewise, what has been legislated for Muslims in their prayers, calls to prayer, pilgrimage, and festivals, as a remembrance of Allah the Almighty, is indeed in complete sentences like the statement of the caller:
الْمُؤَذِّنِ — the caller. Genitive owner of 'saying' — 'the muezzin'. An active participle (mu- prefix) 'the one who gives the call'.
From: Small Deeds, Great Reward →فَقَامَ مُؤذن النَّصْر يُنَادي على رُؤُوس منائر الْأَمْصَار
The caller to victory stood proclaiming from the tops of the minarets of the cities.
مُؤَذِّنُ — the caller to prayer. A doer-noun on the pattern for someone whose office is to announce, the one who calls out. It heads an 'of' pairing with 'victory', and though it shows no 'the', the owning word after it makes the phrase definite: 'the herald of the victory'.
From: The Prophet's Refuge in the Cave →OpenArabic teaches words like مُؤَذِّن through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app