Arabic vocabulary
How to say “obligate” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فيوجبون التشهد الأخير، وكذلك التشهد الأول،
They obligate the final tashahhud, as well as the first tashahhud.
فَيُوجِبُونَ — so they obligate. 'so they make obligatory' — 'fa' plus present, the -una 'they'; form-IV.
From: Required Remembrance →وكذلك من أوجب أن يدعو بعد التشهد بالدعاء المأمور به هناك، وهو الاستعاذة من عذاب جهنم، والقبر، وفتنة المحيا والممات، والدجال،
And likewise for those who obligate supplication after the tashahhud with the commanded supplication there, which is to seek refuge from the torment of Hell, the grave, the trials of life and death, and the Dajjal.
أَوْجَبَ — obligate. Past 'made obligatory', subject 'he' inside; form-IV.
From: Required Remembrance →فإنما أوجبه بعد التشهد الذي هو ثناء، وهو قول طاووس ووجه في مذهب أحمد
It is only obligated after the tashahhud, which is praise, according to Tawus and in one view within Ahmad's school.
أَوْجَبَهُ — he obligated it. Past 'made it obligatory', with 'it' attached; subject 'he' inside; form-IV.
From: Required Remembrance →فيوجبون التشهد الأخير،
Thus, they obligate the final Tashahhud.
فَيُوجِبُونَ — so, they obligate. 'so they make obligatory' — 'fa' plus present, the -una 'they'; form-IV.
From: Praise and Petition in Prayer →وكذلك من أوجب أن يدعو بعد التشهد بالدعاء المأمور به هناك،
And likewise for those who require supplication after the Tashahhud, with the supplication prescribed there,
أَوْجَبَ — require. A past-tense verb meaning to declare something binding, its subject ('whoever') carried inside. It is the causative shape of the earlier 'became obligatory' — one step up: not 'became a duty' but 'made it a duty'.
From: Praise and Petition in Prayer →فإنما أوجبه بعد التشهد الذي هو ثناء،
It is made obligatory after the Tashahhud, which is a form of praise,
أَوْجَبَهُ — he made it obligatory. A past-tense causative verb ('made [it] binding') with the object 'it' attached at the end; the subject 'he' is carried inside. The attached pronoun points to the supplication, so one word holds verb, doer, and done-to.
From: Praise and Petition in Prayer →وأيضاً فجماهير العلماء على إيجاب الثناء، فيوجبون التشهد الأخير،
Also, the majority of scholars require praise, making the final Tashahhud obligatory.
فَيُوجِبُونَ — so they make obligatory. The fa- here marks a result, 'and so', and the present-tense verb it carries is a third-person plural, 'they make obligatory', with its plural subject built into the form. So the connector draws the consequence of the scholars' stance, the doers carried inside the verb.
From: Praise and Supplication in Prayer →OpenArabic teaches words like أَوْجَبَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app