Arabic vocabulary
How to say “poetry” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
هاتوا من أشعاركم هاتوا من حديثكم
Bring your poetry, bring your stories
أَشْعَارِكُمْ — your poetry. Genitive after the partitive before it, with the attached -kum 'your' (plural) marking the possessors, 'your poetry'.
From: Stories That Soften the Heart →هاتوا من ظرفكم هاتوا من أشعاركم،
Bring your wit, bring your poetry,
أَشْعَارِكُم — your poetry. Genitive after the partitive before it, with the attached -kum 'your' (plural) marking the possessors, 'your poetry'.
From: Stories That Soften the Heart →وَكَانَ يُرْسِلُ أَشْعَارًا كَثِيرَةً إِلَى بَغْدَادِ
He would send many poems to Baghdad.
أَشْعَارًا — poems. This is the direct object of 'send' and it is plural in an irregular, internally reshaped way: the word changes its inner pattern to mark 'many', rather than just adding an ending. The -an ending shows it is an indefinite object, so 'poems' here means some unspecified, uncounted poems.
From: An Exiled Scholar's Trials →OpenArabic teaches words like أَشْعَار through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app