Arabic vocabulary
How to say “spent” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فأعجب والديه فأنفقا عليه كل مكنوز،
He amazed his parents, so they spent on him all their treasures.
فَأَنْفَقَا — so they two spent. The 'so/then' prefix marks this as the consequence, and beneath it a past-tense verb carries a dual 'they two' subject in its ending, agreeing with the two parents. Arabic has a dedicated verb form for two doers, so the ending alone tells you exactly two people did the spending.
From: God's Promise of New Life →فَأَعْجَبَ وَالِدَيْهِ فَأَنْفَقَا عَلَيْهِ كُلَّ مَكْنُونٍ،
He amazed his parents, so they spent all their hoarded wealth on him.
فَأَنْفَقَا — so they two spent. 'Fa-' marks the next result, 'so', attaching to a past verb in the dual: the '-a' ending marks exactly two doers, the parents, spending together. The dual is Arabic's dedicated 'precisely two' form, folded into the verb rather than a separate word.
From: On Birth and Its Timing →OpenArabic teaches words like أَنْفَقَا through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app