Arabic vocabulary
How to say “struggle” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
اعْلَمْ أَنَّهُ إِنَّمَا كَانَ جِهَادُ النَّفْسِ أَكْبَرَ مِنْ جِهَادِ الأَعْدَاءِ
Know that the struggle against one's self is indeed greater than the struggle against enemies.
جِهَادُ — struggle. jihad means 'struggle, striving'; the '-u' ending marks it as the subject, heading an 'of…' phrase with the next word.
From: Resisting Temptation →اعْلَمْ أَنَّهُ إِنَّمَا كَانَ جِهَادُ النَّفْسِ أَكْبَرَ مِنْ جِهَادِ الأَعْدَاءِ
Know that the struggle against one's self is indeed greater than the struggle against enemies.
جِهَادِ — struggle. jihad means 'struggle'; heading an 'of…' phrase with the next word; the noun after 'min'.
From: Resisting Temptation →اشْتَدَّ الْجِهَادُ وَصَعُبَ الأَمْرُ بِخِلافِ جِهَادِ الْكُفَّارِ
The struggle becomes intense and the matter becomes difficult, unlike the struggle against the disbelievers.
الْجِهَادُ — the struggle. al- = 'the'; jihad means 'struggle'; the '-u' ending marks it as the subject.
From: Resisting Temptation →اشْتَدَّ الْجِهَادُ وَصَعُبَ الأَمْرُ بِخِلافِ جِهَادِ الْكُفَّارِ
The struggle becomes intense and the matter becomes difficult, unlike the struggle against the disbelievers.
جِهَادِ — the struggle against. jihad means 'struggle'; heading an 'of…' phrase with the next word; the noun after 'bi-khilaf'.
From: Resisting Temptation →فمن أراد صلاح نفسه، فليجاهدها جهادًا طويلاً، وليصبر على مراغمتها
So whoever wants to reform himself, let him strive against it with a long struggle, and be patient in opposing it.
جِهَادًا — struggle. A verbal noun meaning 'a striving', here repeating the verb's own idea to intensify it, an absolute-object construction. It stands in the object case as this echoing emphasizer, the Arabic way of saying 'strive a real striving'.
From: Struggling Against the Self →OpenArabic teaches words like جِهَاد through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app