Arabic vocabulary
How to say “suspicion” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَيَأْمُرُهُ عِنْدَ وُقُوعِ الشُّبْهَةِ بِاسْتِعْمَالِ الأَحْوَطِ فِي كَفِّ الْهَوَى
And it will instruct him, when in doubt, to use the safer option to curb desire.
الشُّبْهَةِ — doubt. The owner finishing 'at the moment doubt arises'; genitive, holding the 'the' for the pair.
From: The Discipline of Foresight →فإنّ أسلحته هي الشهوات والشبهات، والخيالات والأماني الكاذبة،
For his weapons are desires, doubts, imaginations, and false hopes.
وَالشُّبُهَاتُ — and doubts. 'And' plus a sound feminine plural, parallel nominative — confusions, specious doubts. Second weapon in the list.
From: How Satan Exploits Weakness →فَمَنْ اتَّقَى الشُّبُهَاتِ فَقْد اسْتَبْرَأَ لِدِينِهِ وَعِرْضِهِ،
So whoever avoids doubtful matters has safeguarded his religion and his honor.
الشُّبُهَاتِ — doubtful matters. The object of 'guard against', a sound feminine plural, 'the ambiguous things'. Its plural ending shows the '-i' that this plural takes in the accusative, marking what is shunned.
From: The Lawful, the Forbidden, and the Grey →وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ وَقَعَ فِي الْحَرَامِ،
And whoever falls into doubtful matters falls into the unlawful.
الشُّبُهَاتِ — doubtful matters. The 'ambiguous things' again, now in the genitive after 'into'. It is what the heedless one tumbles into by ignoring the warning.
From: The Lawful, the Forbidden, and the Grey →فَبِضِدِّهَا تَتَبَيَّنُ الْأَشْيَاءُ، وَالضِّدُّ يُظْهِرُ حُسْنَهُ الضِّدُّ، فَمَعْرِفَةُ أَدِلَّةِ الْبَاطِلِ وَشُبَهِهِ مِنْ أَنْوَاعِ أَدِلَّةِ الْحَقِّ وَبَرَاهِينِهِ
For by their opposites things become clear, and the opposite shows the beauty of its opposite; so knowing the evidence of falsehood and its doubts is itself a type of evidence for truth and its proofs.
وَشُبَهِهِ — and its doubts. The wa- adds a second owned item, a noun meaning doubts with an attached pronoun, 'and its doubts', sharing the possessive chain. Coordinated with 'proofs', it is a further thing one comes to know; the pronoun points to falsehood.
From: Signs of the Messenger in Medina →OpenArabic teaches words like شُبْهَة through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app