Arabic vocabulary
How to say “to be seen” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وهذا أعم قسم وقع في القرآن فإنه يعم العلويات والسفليات والدنيا والآخرة وما يرى وما لا يرى
And this is the most comprehensive oath found in the Qur'an, as it includes the higher and lower realms, this world and the hereafter, and what is seen and what is not seen.
يُرَى — is seen. A passive present-tense verb 'is seen', no named seer, the action received by an unstated agent. Arabic marks the passive by internal vowel change rather than a helper word.
From: Proof in All Creation →وهذا أعم قسم وقع في القرآن فإنه يعم العلويات والسفليات والدنيا والآخرة وما يرى وما لا يرى
And this is the most comprehensive oath found in the Qur'an, as it includes the higher and lower realms, this world and the hereafter, and what is seen and what is not seen.
يُرَى — is seen. The same passive 'is seen' under negation, 'is not seen', balancing the unseen against the seen, with the seer left unstated throughout.
From: Proof in All Creation →ففي ضمن هذا القسم أن كل ما يرى ومالا يرى آية ودليل على صدق رسوله
Within this oath, it is implied that everything seen and not seen is a sign and evidence of the truth of His Messenger.
يُرَى — is seen. A passive present-tense verb 'is seen', no named seer, the action received by an unstated agent. Arabic marks the passive by internal vowel change rather than a helper word.
From: Proof in All Creation →ففي ضمن هذا القسم أن كل ما يرى ومالا يرى آية ودليل على صدق رسوله
Within this oath, it is implied that everything seen and not seen is a sign and evidence of the truth of His Messenger.
يُرَى — is seen. The same passive 'is seen' under negation, 'is not seen', balancing the unseen against the seen, the seer left unstated.
From: Proof in All Creation →وأنه حق ثابت كما أن سائر الموجودات ما يرى منها ومالا يرى حق
And that it is a firm truth, just as all existing things, what is seen of them and what is not seen, are true.
يُرَى — is seen. A passive present-tense verb 'is seen', no named seer, the action received by an unstated agent. Arabic marks the passive by internal vowel change, not a helper word.
From: Proof in All Creation →وأنه حق ثابت كما أن سائر الموجودات ما يرى منها ومالا يرى حق
And that it is a firm truth, just as all existing things, what is seen of them and what is not seen, are true.
يُرَى — is seen. The same passive 'is seen' under negation, 'is not seen', balancing the unseen against the seen, the seer left unstated.
From: Proof in All Creation →فَإِنْ بَاغَتْهُ الْمَوْتُ، يُرَى مُسْتَعِدًّا،
If death suddenly overtakes him, he will be found ready.
رئي — he is found. This is the passive of the verb 'to see/find': it reports that he is found in a certain state without naming who finds him. Arabic marks the passive by reshaping the verb's inner vowels rather than adding 'is', so the man becomes the one acted upon, and it serves as the result of the condition before it.
From: Preparing for Death and Repentance →شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعْرِ، لَا يُرَى عَلَيْهِ أَثَرُ السَّفَرِ، وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ
His hair is intensely black; he shows no sign of travel, and none of us recognizes him.
يُرَى — is seen. This is the passive form of the verb: the trace undergoes the seeing rather than doing it, 'is seen'. Arabic marks the passive by reshaping the inner vowels, not by adding a helper word, and under the 'not' it means 'is not seen'.
From: When Gabriel Came to Teach →OpenArabic teaches words like يُرَى through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app