Arabic vocabulary
How to say “when” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَلَمَّا كَانَ الْغَالِبُ مِنْ مُوَافِقِ الْهَوَى أَنَّهُ لَا يَقِفُ مِنْهُ عَلَى حَدِّ الْمُنْتَفِعِ
And since the common case when following desire is that it does not stop at the limit of benefit,
وَلَمَّا — and since. 'wa-' = 'and'; 'lamma' = 'since, when'.
From: When Desire Exceeds Its Bounds →فَلَمَّا كَانَ هَذَا هُوَ الْغَالِبُ ذَكَرْتُ فِي هَذَا الْبَابِ ذَمَّ الْهَوَى وَالشَّهَوَاتِ مُطْلَقًا
Therefore, since this is prevalent, I mentioned in this chapter the condemnation of desires and lusts in general.
فَلَمَّا — so when. 'fa-' = 'so'; 'lamma' = 'when, since'.
From: When Desire Exceeds Its Bounds →أنه لما كان بابُ المناظرة في الرد والقبول مُتَّسِعًا، وكل واحدٍ من المتناظرين في الاستدلال والجواب يرسل عِنانه في الاحتجاج، ومنه ما يكون صوابًا ومنه ما يكون خطأً،
that since the field of debate in rejection and acceptance was wide, and each debater in reasoning and answering would let loose his reins in argumentation, some of it being correct and some incorrect,
لَمَّا — since. 'when, since' — a 'lamma' that gives the ground or timing: 'inasmuch as it was the case that...'. It sets up a cause whose result arrives later (fa-htaja).
From: Rules of Scholarly Debate →هان سهر الحرّاس لما علمُوا أَن أَصْوَاتهم بسمع الْملك
The vigil of the guards became easy when they knew their voices reached the king's ears.
لَمَّا — when. The time-word 'when', framing the moment that made the vigil easy. It sets up 'when they knew…'.
From: Night Prayer and Nearness to God →قال أبو صالح الراوي عن أبي هريرة، لما سئل عن كيفية ذكرهن، قال يقول سبحان الله، والحمد لله، والله أكبر، حتى يكون منهن كلهن ثلاثًا وثلاثين
Abu Salih, the narrator from Abu Hurairah, when asked about how to recite them, said: 'Say: Subhanallah, Alhamdulillah, and Allahu Akbar until each is thirty-three.'
لَمَّا — when. This means 'when', marking a point in completed past time — 'when he was asked...'. It sets up a past circumstance and its consequence. It differs from the 'when' used for expected/future cases.
From: Praises That Elevate the Poor →كما يقال ماء جار ورجل ميت وإن لم يفعل الموت بل لما قام به من الموت نسب إليه على جهة الفعل
Just as it is said, 'flowing water' and 'a dead man,' even if he did not cause death but because death occurred in him, he is attributed as the doer of the action.
لِمَا — because. A preposition li- (because of) fused with the relative 'what', 'because of what', opening a causal relative clause. The li- here gives the reason; the 'what' lets a whole clause stand as the cause.
From: Creating Life from Nothing →OpenArabic teaches words like لما through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app