Arabic vocabulary
How to say “angels” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
كل ليلة ينزل سبعون ألف ملك من السماء إلى الأرض إلى مسجد بيت المقدس
Every night, seventy thousand angels descend from the sky to the earth, to the mosque of Bayt al-Maqdis.
مَلَكٍ — angels. malak means 'angel'; the '-in' ending — the singular noun counted (Arabic uses the singular after such numbers): 'thousand angels'.
From: Angels at al-Aqsa →فأصول دين السلف الإيمان بالله وكتبه ورسله وملائكته،
The fundamentals of the religion of the predecessors were faith in Allah, His books, His messengers, His angels,
وَمَلَائِكَتِهِ — His angels. A further coordinated item — 'angels' plus 'His' — still hanging off the original 'faith in'. The genitive carries over by coordination. Arabic lets one preposition govern a long string of joined nouns like this.
From: Scripture Over Speculation →فأتاهم ملك في صورة آدمي فجعلوه بينهم أي حكماً
Then an angel came to them in the form of a human, and they made him a judge among them.
مَلَكٌ — an angel. This is the subject of 'came', landing after its verb — 'an angel'. Indefinite, a new figure entering to settle the dispute. Its nominative ending marks the doer.
From: Righteous Company →فَأَتَاهُمْ مَلَكٌ فِي صُورَةِ آدَمِيٍّ
Then an angel came to them in the form of a human.
مَلَكٌ — an angel. This noun is indefinite, signalled by the doubled 'n' sound on its tail (the equivalent of English 'an'), and it is the doer of the preceding verb. Placed after its verb in the usual Arabic order, it introduces a new, unspecified participant into the scene.
From: The Joy of Repentance →OpenArabic teaches words like مَلَكٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app