Arabic vocabulary
How to say “bring you” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَقُلْتُ وَاللَّهِ لَأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
And I said, by God, I will certainly bring you to the Messenger of God, may God bless him and grant him peace.
لَأَرْفَعَنَّكَ — I will certainly bring you. A present-tense verb wrapped in an oath structure: the leading emphatic letter and the doubled '-anna' ending together brand it as a sworn certainty, 'I shall surely...'. Its attached 'you' pronoun is the object, the person who will be hauled before the Prophet.
From: The Verse of the Throne →فَقُلْتُ لَأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
So I said, 'I will certainly bring you to the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him.'
لأَرْفَعَنَّكَ — I will certainly bring you. A present-tense verb braced as a sworn certainty: the leading emphatic letter and the doubled '-anna' ending together brand it 'I shall surely...'. Its attached 'you' pronoun is the object, the man who will be brought to the Prophet.
From: The Verse of the Throne →OpenArabic teaches words like أَرْفَعَنَّكَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app