Arabic vocabulary
How to say “complained” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
إلا أنك شكوتَ من إطالته بالأحاديث المسندة التي لا تليق به وبكلامٍ عن بعض المذكورين كثير قليل الفائدة،
However, you complained about its excessive length due to the chained hadiths that do not suit it, and about speech from some of the mentioned people that is lengthy but of little benefit.
شَكَوْتَ — you complained. A past-tense verb with 'you' fused on as subject, 'you complained'. It supplies the action inside the 'that...' clause set up before it.
From: Gaps in a Collection of Pious Lives →قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً وَعِيَالًا فَارْحَمْهُ،
He said, "I said, O Messenger of God, he complained of a severe need and dependents, so have mercy on him,"
شَكًّا — he complained. A past-tense verb with its 'he' subject built in, reporting the captive's complaint. The doer is the captive understood from context, and the verb takes its objects, the need and dependents, directly after it.
From: The Verse of the Throne →قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ شَكَا حَاجَةً شَدِيدَةً وَعِيَالًا، فَرَحِمْتُهُ فَخَلَّيْتُ سَبِيلَهُ
I said, O Messenger of God, he complained that he had a severe need and dependents, so I took pity on him and set him free.
شَكَا — he complained. A past-tense verb with its 'he' subject built in, reporting the captive's complaint. The doer is the captive understood from context, and the verb takes its object, the need, directly after it.
From: The Verse of the Throne →OpenArabic teaches words like شَكَا through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app