Arabic vocabulary
How to say “desire” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَشَهْوَةٍ تُوَرِّثُ نَدَمًا
And from desire that leads to regret.
وَشَهْوَةٍ — and desire. Carried by 'and' back to the earlier 'from', so still inside 'restrains himself from...'; indefinite and genitive, hence 'any craving'.
From: The Discipline of Foresight →وَلْيَعْلَمِ الْعَاقِلُ أَنَّ مُدْمِنِي الشَّهَوَاتِ يَصِيرُونَ إِلَى حَالَةٍ لَا يَلْتَذُّونَهَا
Let the rational person know that those addicted to desires end up in a state where they no longer enjoy them.
الشَّهَوَاتِ — the desires. The owner finishing 'the addicts of desires'; genitive plural, holding the 'the' for the pair.
From: The Discipline of Foresight →فإنّ أسلحته هي الشهوات والشبهات، والخيالات والأماني الكاذبة،
For his weapons are desires, doubts, imaginations, and false hopes.
الشَّهَوَاتُ — desires. A sound feminine plural, nominative, the first named weapon. Definite, naming cravings as a class.
From: How Satan Exploits Weakness →فاقتدهِد في كسر شَهَواتها، وحملها على ما يرضي ربك، واصبر على ذلك، فإن العاقبة حميدة
So strive to break its desires, compel it to what pleases your Lord, and be patient with that, for the outcome is praiseworthy.
شَهَوَاتِهَا — its desires. The completing half of 'breaking of its desires', so it carries the possessive case, with -ha 'its' attached. The 'its' points back to the self; the two nouns form an 'of' link naming what is to be broken.
From: Struggling Against the Self →والبردة التخمة، لأنها تبرد حرارة الشهوة،
'Al-Bardah' means overeating, because it cools the heat of appetite.
الشَّهْوَةِ — the desire. This is the owner in 'the heat of desire', in the genitive to mark possession, made definite by 'al-', naming the desire whose heat is cooled.
From: The One-Third Rule →OpenArabic teaches words like شَهْوَة through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app