Arabic vocabulary
How to say “heaped-up” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة والخيل المسومة والأنعام والحرث فللشهوات حيلة غيار،
Beautified for people is the love of desires: from women and children, and heaped-up treasures of gold and silver, and branded horses, and cattle and tilled land; but desires have a deceptive strategy,
الْمُقَنْطَرَةِ — heaped-up. This is a descriptive word built on the passive participle pattern, meaning 'heaped up / piled high', and it follows the noun it describes, agreeing with it in being definite and in case. Arabic places the describing word after the thing described, the reverse of English, and matches its endings to the noun.
From: Preferring the Hereafter →والقناطير المقنطرة وما اجتمعت إلا بأوزار،
And the heaped-up treasures that are accumulated only through burdens,
الْمُقَنْطَرَةُ — the accumulated. A passive-participle describing word meaning 'amassed / piled up', following the treasures it describes and agreeing with them in definiteness and case. Arabic places the describing word after the noun and matches its endings, so the agreement signals which noun the trait belongs to.
From: Preferring the Hereafter →OpenArabic teaches words like مُقَنْطَرَة through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app