Arabic vocabulary
How to say “make” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
إذا داهمك خاطرٌ يجرّك إلى رياءٍ أو عُجب، اسأله بهدوء هل يزيدني قربًا أم يصنع لي تمثالًا من دخان
If a thought comes to you that leads you to vanity or conceit, ask it calmly: does it bring me closer, or does it create a statue of smoke?
يَصْنَعُ — he creates. Present-tense verb 'yasna'' = 'it makes, creates'; subject 'it' is built in.
From: On Sincerity →مَا صَدَّقَ اللَّهُ عَبْدًا إِلَّا صَنَعَ لَهُ وَأَمْثَالُ هَذَا كَثِيرٌ
God does not make any servant truthful except that He does good for him.
صَنْعٌ — did. A past-tense verb meaning roughly 'did/made', shaped for a 'he' subject that points back to God. Its object is left unstated here, so the doing is general, He brings about good for the servant. The hidden subject inside the verb keeps the focus on the same actor without repeating the name.
From: Truthfulness and Righteousness →كَمَا صَنَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ،
as the Prophet did, and he uncovered his two legs,
صَنَعَ — did. A plain past 'did' with a built-in 'he', whose doer (the Prophet) is named next. It is the action being compared to.
From: Three Companions Promised Paradise →فَأَخْبِرْ بِمَا صَنَعَ المَارِدُ
Then tell us what the marid did.
صَنَعَ — did. A past-tense verb meaning 'made/did' whose 'he/it' subject is built in. It sits inside the relative clause opened by 'what', supplying the action 'that which it did'. The doer is the figure named at the clause's end, so the verb waits for its subject.
From: Stories of Prophetic Judgments →OpenArabic teaches words like صَنَعَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app