Arabic vocabulary
How to say “outer” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فالأصولي الواقف مع الظواهر والآثار عند خصومه يجعلونه مجسما وحشويا ومبتدعا،
So the fundamentalist who stands with the apparent meanings and narrations, his opponents deem him an anthropomorphist, a Hashwi, and an innovator.
الظَّوَاهِرِ — the apparent meanings. This noun, the apparent meanings, is in the genitive after the preposition and definite by 'al-'. It names the literal sense the scholar sides with, the first of two coordinated objects of 'with'.
From: Unity Over Partisanship →فمجاهدتها أشق من مجاهدة العدو الظاهر؛ لأن العدو الظاهر يمكن الفرار منه أو قهره، وأما النفس فملازمة للإنسان لا تفارقه
So struggling against it is harder than struggling against a visible enemy; for a visible enemy can be escaped or conquered, but the self is ever-present with the person and does not leave him.
الظَّاهِرِ — visible. An active participle meaning 'visible', describing the enemy. It follows its noun and copies its definiteness and possessive case, as Arabic adjectives match the nouns they describe.
From: Struggling Against the Self →فمجاهدتها أشق من مجاهدة العدو الظاهر؛ لأن العدو الظاهر يمكن الفرار منه أو قهره، وأما النفس فملازمة للإنسان لا تفارقه
So struggling against it is harder than struggling against a visible enemy; for a visible enemy can be escaped or conquered, but the self is ever-present with the person and does not leave him.
الظَّاهِرَ — the visible. An active participle meaning 'visible', describing the enemy, and it matches its noun in the object case forced by the emphatic particle, as well as in definiteness. Arabic adjectives copy the case, definiteness, and gender of their noun.
From: Struggling Against the Self →OpenArabic teaches words like ظَاهِر through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app