Arabic vocabulary
How to say “prescribed” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
لذلك جاء الذكرُ المشروعُ بصيغٍ تحملُ المعنى
Therefore, the prescribed remembrance comes in forms that carry meaning:
المَشْرُوعُ — prescribed. 'the legislated, sanctioned', a passive participle describing the remembrance and agreeing with it as definite, masculine, nominative. Being passive, it casts the dhikr as something prescribed by the Law, not self-chosen.
From: Words That Nourish the Heart →الاسمُ المجرّدُ لا يبني شيئًا؛ أمّا الجملةُ المشروعةُ فتبني قلبًا وسلوكًا
A mere name builds nothing; but a prescribed sentence builds both heart and conduct.
المَشْرُوعَةُ — rightful. 'the legislated, sanctioned', a passive participle on 'sentence', agreeing as definite, feminine, nominative. Being passive, it casts the sentence as one the Law approved.
From: Remembrance That Reshapes the Heart →لأن الاعتدال مشروع
Because moderation is legislated.
مَشْرُوعٌ — legislated. 'legislated, sanctioned', nominative predicate of 'anna...'; a passive participle — 'is something the Law prescribes'.
From: The Opening Chapter →OpenArabic teaches words like مَشْرُوع through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app