Arabic vocabulary
How to say “name” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
أمّا الاقتصارُ على ذِكرِ الاسمِ المُفرَدِ مُجرّدًا من جملةٍ ومعنى فليسَ من هديِ الوحي،
As for merely mentioning the single name detached from a sentence and meaning, it is not part of divine guidance,
الِاسْمِ — the name. Genitive owner of 'mentioning' — 'the name' that is said. al- makes it the specific divine name.
From: Words That Nourish the Heart →الاسمُ المجرّدُ لا يبني شيئًا؛ أمّا الجملةُ المشروعةُ فتبني قلبًا وسلوكًا
A mere name builds nothing; but a prescribed sentence builds both heart and conduct.
الِاسْمُ — the name. 'the name', fronted subject, nominative. al- makes it the bare name under discussion; the verbless lead-in waits for its verb.
From: Remembrance That Reshapes the Heart →فَجَمِيع مَا شَرعه الله من الذّكر إِنَّمَا هُوَ كَلَام تَامّ لَا اسْم مُفْرد وَلَا مظهر وَلَا مُضْمر
For everything that Allah has prescribed as remembrance is complete speech, not a single word nor an explicit or implicit noun.
اِسْمٌ — a noun. 'a noun, a name', nominative indefinite — the first thing it is denied to be. It stays nominative, agreeing with 'speech' it is contrasted against.
From: The Declaration of Faith →وَقَسم سِيبَوَيْهٍ الْكَلَام إِلَى اسْم وَفعل وحرف جَاءَ لِمَعْنى لَيْسَ باسم وَلَا فعل،
And Sibawayh divided speech into noun, verb, and a particle that conveys a meaning and is neither a noun nor a verb.
اِسْمٍ — noun. 'a noun', genitive after 'ila', indefinite — the first class. In Arabic grammar 'ism' covers nouns AND adjectives.
From: Small Deeds, Great Reward →وَقَسم سِيبَوَيْهٍ الْكَلَام إِلَى اسْم وَفعل وحرف جَاءَ لِمَعْنى لَيْسَ باسم وَلَا فعل،
And Sibawayh divided speech into noun, verb, and a particle that conveys a meaning and is neither a noun nor a verb.
بِاسْمٍ — with noun. 'a noun' with the emphatic 'bi' that 'laysa' adds to its predicate — 'is not a noun'. The 'bi' is a reinforcer, not 'with'.
From: Small Deeds, Great Reward →وكل من هَذِه الْأَقْسَام يُسمى حرفا لَكِن خَاصَّة الثَّالِث أَنه حرف جَاءَ لِمَعْنى لَيْسَ باسم
And each of these categories is called a particle, but the distinguishing feature of the third is that it is a particle that conveys a meaning and is not a noun.
بِاسْمٍ — being a noun. 'a noun' with the emphatic 'bi' that 'laysa' adds — 'is not a noun'. The 'bi' is a reinforcer, not 'with'.
From: Small Deeds, Great Reward →وفي إضافته إليه باسم الرسالة أبين دليل أنه كلام المرسل
And in attributing it to him as a message is the clearest evidence that it is the speech of the sender.
بِاسْمِ — by the name of. A 'with/by' prefix on the noun 'name', which heads the pairing 'the name of the message'. The prefix marks the manner of attribution, 'by the name of', and the noun draws its definiteness from the owner that follows.
From: God's Eternal Word →OpenArabic teaches words like اِسْم through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app