Arabic vocabulary
How to say “provide drink” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
قال رجل منهم اللهم كان لي أبوان شيخان كبيران، وكنت لا أغبق قبلهما أهلاً ولا مالاً
One of them said: 'O Allah, I had elderly parents, and I never provided drink to my family or wealth before them.'
أَغْبِقُ — provided drink. This is a present-tense verb with its 'I' inside the ending, held under the 'used to' frame so it reads as a repeated past habit rather than a present act. Its specific sense is serving an evening drink, the custom the speaker says he never broke.
From: Three Men Saved by Sincerity →فنأى بى طلب الشجر يوماً فلم أرح عليهما حتى ناما فحلبت لهما غبوقهما فوجدتهما نائمين فكرهت أن أوقظهما وأن أغبق قبلهما أهلاً أو مالاً،
One day, I was delayed by seeking wood and did not return to them until they had fallen asleep. I milked their evening drink for them, but I found them asleep and disliked to wake them or to serve my family or wealth before them.
أَغْبِقَ — serve. This is a present-tense verb held in the subjunctive by the 'to' particle that governs it, with 'I' in the ending. The mood frames serving the evening drink as the second named act he was unwilling to do before his parents.
From: Three Men Saved by Sincerity →OpenArabic teaches words like غَبَقَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app