Arabic vocabulary
How to say “from” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فَكلما أثمر مِنْهَا شَيْء جنيت ثمره وغرست نَوَاه
So whenever something from it bears fruit, you harvest its fruit and plant its seeds.
مِنها — from it. min = 'from'; the ending '-ha' adds 'it' — together 'from it' (one Arabic word = two English words).
From: Seeds and Streams of Deeds →فَمن ثَوَاب الْحَسَنَة الْحَسَنَة بعْدَهَا،
For among the rewards of a good deed is a good deed after it,
فَمِن — so among. fa- = 'so, for'; min = 'from, among' — together 'for among'.
From: Seeds and Streams of Deeds →وَمن عُقُوبَة السَّيئَة السَّيئَة بعْدَهَا
And among the penalties for a bad deed is a bad deed after it.
وَمِن — and among. wa- = 'and'; min = 'from, among' — together 'and among'.
From: Seeds and Streams of Deeds →لَيْسَ الْعجب من مَمْلُوك يتذلل لله ويتعبّد لَهُ،
It is not surprising for a servant to humble himself before Allah and worship Him,
مِن — for. min = 'from, of'; here 'on the part of'; the noun after it takes the 'of' ending.
From: Seeds and Streams of Deeds →إِنَّمَا الْعجب من مَالك يتحبب إِلَى مَمْلُوكه بصنوف إنعامه،
Indeed, the wonder is of a Master who endears Himself to His servant with various kinds of His favors,
مِن — of. min = 'from, of'; here 'on the part of'; the noun after it takes the 'of' ending.
From: Seeds and Streams of Deeds →وَكَانَ لرجل من بني إِسْرَائِيل اشْتَرَاهُ بِثَلَاثِينَ مِثْقَالا ونش يعْنى نصف مِثْقَال
And he was bought by a man from the Children of Israel for thirty mithqals and a half mithqal.
مِن — from. Preposition 'min' = 'from'.
From: Luqman's Response to Injustice →وَكَذَلِكَ مَا شرع للْمُسلمين فِي صلَاتهم وأذانهم وحجهم وأعيادهم من ذكر الله تَعَالَى
And likewise, what has been prescribed for the Muslims in their prayers, call to prayer, pilgrimage, and festivals in remembering Allah, the Exalted.
مِن — in. 'min' here is explanatory — 'consisting of, in the form of', spelling out what kind of thing was prescribed. It governs the genitive that names it.
From: The Declaration of Faith →فَجَمِيع مَا شَرعه الله من الذّكر إِنَّمَا هُوَ كَلَام تَامّ لَا اسْم مُفْرد وَلَا مظهر وَلَا مُضْمر
For everything that Allah has prescribed as remembrance is complete speech, not a single word nor an explicit or implicit noun.
مِنَ — from. 'min' here is explanatory — 'in the form of, namely', spelling out the category. It governs the genitive that follows.
From: The Declaration of Faith →وَمِنْه قَوْله تَعَالَى ٥ الْكَهْف ﴿كَبرت كلمة تخرج من أَفْوَاههم﴾ الْآيَة
And from it His, the Exalted, saying: 'Grievous is the word that comes out of their mouths.'
وَمِنْهُ — and from it. 'and from it' — 'wa' plus 'min' (from) plus 'it'. It marks the next quotation as another instance of the same usage: 'and an example of it [is]...'.
From: The Declaration of Faith →وَمِنْه قَوْله تَعَالَى ٥ الْكَهْف ﴿كَبرت كلمة تخرج من أَفْوَاههم﴾ الْآيَة
And from it His, the Exalted, saying: 'Grievous is the word that comes out of their mouths.'
مِنْ — from. 'min' equals 'from, out of', governing genitive — the source the word issues from.
From: The Declaration of Faith →وهو من أشراط الساعة،
It is one of the signs of the Hour.
مِن — of. 'min' equals 'of, among', governing genitive — 'among...'.
From: Avoiding Scholarly Disputation →ثم إن بعض طلبة العلوم من أبناء فارس والروم، صاروا مولَعِين بنوع من جدل المموِّهين،
Then, some students of knowledge from the sons of Persia and Rome became obsessed with a type of deceptive argumentation.
مِن — from. 'min' equals 'from, of', governing genitive — 'from the sons of...'.
From: Misguided Methodology →ثم إن بعض طلبة العلوم من أبناء فارس والروم، صاروا مولَعِين بنوع من جدل المموِّهين،
Then, some students of knowledge from the sons of Persia and Rome became obsessed with a type of deceptive argumentation.
مِن — of. 'min' equals 'of', governing genitive — 'a kind OF disputation'.
From: Misguided Methodology →استحدثه طائفة من المشرقيين،
Invented by a group of Easterners.
مِنَ — of. Partitive 'min' — 'a group OF the Easterners'; governs the genitive.
From: Misguided Methodology →فيستنفد حبه من قلب العَبْد قُوَّة الْحبّ كلهَا بحب مَا عرفه من صِفَات جماله ونعوت كَمَاله فَيُصْبِح فؤاد عَبده فَارغًا إِلَّا من محبته،
So His love consumes all the strength of love in the heart of the servant due to the love of what he knows of His beauty and the descriptions of His perfection. Thus, the servant's heart becomes empty except for His love.
مِن — from. Preposition 'from / out of', the source emptied; it governs the genitive. It marks where the love-capacity is drained from.
From: Reflecting on God's Names →فيستنفد حبه من قلب العَبْد قُوَّة الْحبّ كلهَا بحب مَا عرفه من صِفَات جماله ونعوت كَمَاله فَيُصْبِح فؤاد عَبده فَارغًا إِلَّا من محبته،
So His love consumes all the strength of love in the heart of the servant due to the love of what he knows of His beauty and the descriptions of His perfection. Thus, the servant's heart becomes empty except for His love.
مِن — of. Here this preposition is explanatory — 'namely, of', specifying what he knows; it governs the genitive. It opens the itemization.
From: Reflecting on God's Names →فيستنفد حبه من قلب العَبْد قُوَّة الْحبّ كلهَا بحب مَا عرفه من صِفَات جماله ونعوت كَمَاله فَيُصْبِح فؤاد عَبده فَارغًا إِلَّا من محبته،
So His love consumes all the strength of love in the heart of the servant due to the love of what he knows of His beauty and the descriptions of His perfection. Thus, the servant's heart becomes empty except for His love.
مِن — for. Here this preposition marks what it is empty of, the exception applying to it — 'empty of all save His love'. It governs the genitive.
From: Reflecting on God's Names →وَإِذا تجلى بِصِفَات الرَّحْمَة وَالْبر واللطف وَالْإِحْسَان انبعثت قُوَّة الرَّجَاء من العَبْد
And when He manifests with attributes of mercy, benevolence, kindness, and excellence, the strength of hope is kindled within the servant.
مِنَ — within. Here this preposition is 'from / within', the source the hope rises from; it governs the genitive. It locates the stirring in the servant.
From: Reflecting on God's Names →وَإِذا تجلى بِصِفَات الْعدْل والانتقام انقمعت النَّفس الأمارة وبطلت قواها من الشَّهْوَة وَالْغَضَب
And when He manifests with attributes of justice and retribution, the commanding self is restrained, and its forces of desire and anger are nullified…
مِنَ — of. Here this preposition specifies the kind — 'namely, of desire and anger'; it governs the genitive. It names which forces are voided.
From: Reflecting on God's Names →انبَعَثَ من العَبْد قُوَّة الْحيَاء
A sense of modesty arises from the servant.
مِنَ — from the. Preposition 'from / within', the source the modesty rises from; it governs the genitive. It locates the stirring in the servant.
From: Humility Before the Divine →انبعثت من العَبْد قُوَّة التَّوَكُّل عَلَيْهِ والتفويض إِلَيْهِ وَالرِّضَا بِهِ
A strength of reliance upon Him, entrusting to Him, and contentment with Him arises from the servant.
مِنَ — from. Preposition 'from / within', the source the strength rises from; it governs the genitive. It locates the stirring in the servant.
From: Humility Before the Divine →والتوكل معنى يلتئم من علم العَبْد بكفاية الله
And reliance is a meaning formed from the servant's knowledge of God's sufficiency.
مِنْ — from. Preposition 'from / out of', the source it is composed of; it governs the genitive. It marks what reliance is built from.
From: Humility Before the Divine →أَعْطَتْ نَفسه المطمئنة مَا وصلت إِلَيْهِ من الذل لعظمته والانكسار لعزته
His tranquil soul gives what it reached in humility to His greatness and in submission to His might.
مِنَ — from. Here this preposition is explanatory — 'consisting of', specifying what the soul reached; it governs the genitive. It opens the itemization.
From: Humility Before the Divine →فجَاء الْبَرِيد بالْخبر من السَّمَاء
Then the messenger brought news from the heavens.
مِنَ — from. Preposition 'from', the source; it governs the genitive, its vowel shifted to '-a' before the next word. It marks where the news came from.
From: The Night of the Migration →OpenArabic teaches words like مِن through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app