Arabic vocabulary
How to say “repentance” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فأتاه فقال إنه قتل تسعه وتسعين نفساً، فهل له من توبة؟
So he came to him and said, 'He has killed ninety-nine people, is there repentance for him?'
تَوْبَةٍ — repentance. Genitive after that 'any', this is 'a repentance / turning-back' — the thing he asks whether he can still have. The whole question reads 'is there for him any repentance?'. Its ending follows from the particle.
From: Righteous Company →فدل على رجل عالم فقال إنه قتل مائة نفس فهل له من توبة؟
He was directed to a scholar and said, 'He has killed a hundred people; is there repentance for him?'
تَوْبَةٍ — repentance. Genitive after that 'any', this is 'a repentance' — what he asks whether remains open. The question reads 'is there for him any repentance?'. Its ending follows from the particle.
From: Righteous Company →فقال نعم، ومن يحول بينه وبين التوبة؟
He said, 'Yes, and who can prevent him from repentance?'
التَّوْبَةِ — repentance. Genitive after 'between', this is 'the repentance' — the thing nothing can bar him from. It closes the 'between him and repentance' idiom. Its ending follows from 'between'.
From: Righteous Company →وأنفذ العصاة بالتوبة من الخطايا إنقاذا،
And He redeems the disobedient through repentance from sins as salvation.
بِٱلتَّوْبَةِ — through repentance. The bi- here marks the means, 'by way of', linking the redeeming to its instrument, 'repentance'. The al- makes the noun definite, and bi- governs it into the post-preposition form, framing repentance as how the rescue happens.
From: Signs of God's Transcendence →OpenArabic teaches words like تَوْبَةٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app