Arabic vocabulary
How to say “similar” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَقَول الملبي لبيْك اللَّهُمَّ لبيْك وأمثال ذَلِك
And the statement of the one performing the Talbiyah: (Here I am, O Allah, here I am) and similar phrases.
وَأَمْثَالُ — and similar. 'and the likes of' — 'wa' plus 'amthal' (broken plural of 'mithl'), nominative, head of an 'of' pairing with 'that'. It gathers in similar cases.
From: Small Deeds, Great Reward →وأمثال ذَلِك مِمَّا اسْتعْمل فِيهِ لفظ الْكَلِمَة من الْكتاب وَالسّنة بل وَسَائِر كَلَام الْعَرَب فَإِنَّمَا يُرَاد بِهِ الْجُمْلَة التَّامَّة
And similar uses of the term 'word' in the Book and the Sunnah, as well as in the rest of Arabic speech, refer to a complete sentence.
وَأَمْثَالُ — And similar. 'and the likes of' — 'wa' plus 'amthal' (broken plural of 'mithl'), nominative, head of an 'of' pairing with 'that'.
From: Small Deeds, Great Reward →ومثل هذا كمثل من أكل طعامًا لذيذًا وهو مسموم،
And this is like someone who ate delicious food that was poisoned,
وَمَثَلُ — and like. The wa- opens the comparison, and this noun is the first half of an 'of' pairing, 'likeness of this', so it owns the relationship with the word after it. As the subject of the comparison it stands in the subject case and gives up its own 'the' to the following demonstrative.
From: Think Before You Act →ومثل هذا كمثل من أكل طعامًا لذيذًا وهو مسموم،
And this is like someone who ate delicious food that was poisoned,
كَمَثَلِ — is like. The preposition 'like' fused with the noun 'likeness', forming the predicate 'is like the likeness of'. It governs that noun into the possessive case and sets up the comparison with the person described next.
From: Think Before You Act →مَثَلُ الَّذِي يَعْمَلُ لِلرِّيَاءِ وَالسُّمْعَةِ كَمَثَلِ الَّذِي يَمْلَأُ كِيسَهُ حَصًى،
'The example of one who acts for showing off and seeking praise is like the example of one who fills his bag with stones,
مَثَلُ — example. This noun heads an 'X of Y' possessive pairing, 'the example of...'. Arabic builds such a chain by setting two nouns side by side with no separate word for 'of', and this first noun gives up any 'the' of its own, taking its definiteness instead from the part that follows. It also opens the sentence as the topic being described.
From: Empty Fasting, Empty Prayer →OpenArabic teaches words like مَثَل through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app