Arabic vocabulary
How to say “with” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
هكذا تصيرُ العاداتُ عبادات لقمةٌ تبدأُ بـبِسمِ الله فتُرزَق بركتها،
This is how habits become acts of worship: a morsel begins with 'In the name of Allah' and is blessed with its barakah,
بِـ — with. The bare 'bi' equals 'with', written here as a standalone fragment before the quoted phrase. It marks what the eating begins with.
From: Turning Daily Words into Worship →فاجعل لنفسك من الفكر مرآة ترى بها ما وراء الحوادث،
So make for yourself a mirror of thought through which you see what lies beyond events,
بِهَا — with it. The preposition 'with' fused to the pronoun 'it', 'with it', meaning by means of the mirror. The pronoun rides on the preposition and points back to the mirror as the instrument of seeing.
From: Think Before You Act →فأخذ جحا الدواء وذهب به إلى الحمار ووضعه في عينه،
Joha took the medicine and went to the donkey and put it in its eye,
به — with it. A preposition 'with' carrying the pronoun 'it' attached, here meaning 'took it along'. Arabic often says 'go with' a thing to mean carry it; the suffix points back to the medicine.
From: Reflections on Literal Obedience →OpenArabic teaches words like ب through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app