Arabic vocabulary
How to say “with the people of” in Arabic, with pronunciation and an example from OpenArabic texts.
بَلْ كَيْفَ يَلِيقُ بِهِ أَنْ يُؤَيِّدَهُ وَيَنْصُرَهُ وَيُعْلِيَهُ وَيُظْهِرَهُ وَيُظْفِرَهُ بِأَهْلِ الْحَقِّ يَسْفِكُ دِمَاءَهُمْ وَيَسْتَبِيحُ أَمْوَالَهُمْ وَأَوْلَادَهُمْ وَنِسَاءَهُمْ قَائِلًا
Rather, how can it befit Him to support, aid, exalt, manifest, and empower him over the people of truth while he sheds their blood, justifying their wealth, children, and women, claiming:
بِأَهْلِ — over the people of. This fuses 'with/by' and the noun 'people-of', the front of an 'of' pair, 'the people of truth', genitive after the preposition. The preposition marks those over whom he triumphs; the noun owns the genitive that follows and drops its own 'the'.
From: Proof of the True Messenger →OpenArabic teaches words like بِأَهْلِ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app