Arabic vocabulary
How to say “worship” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
صفاء الْعِبَادَات لَا ينَال إِلَّا بصفاء التَّوْحِيد
The purity of worship is attained only through the purity of monotheism.
الْعِبَادَاتِ — of worship. Genitive plural closing that pairing — the worship whose purity is meant. Its -at is the sound feminine plural, here in the genitive as the possessed term.
From: Worship God Alone →الذِّكرُ ليس ترديدًا عشوائيًا؛ هو هندسةُ نِيّةٍ تُحوِّلُ الوقتَ إلى عبادة
Remembrance is not random repetition; it is the engineering of intention that transforms time into worship.
عِبَادَةٍ — worship. Genitive after 'ila', indefinite — 'worship', what time becomes. The endpoint of the change.
From: Remembrance That Reshapes the Heart →هكذا يلتقي أصلان إخلاصُ العبادةِ لله وحده، واتباعُ الرسولِ فيما شرع
This is how two roots meet: the sincerity of worship for Allah alone and following the Messenger in what he has prescribed.
العِبَادَةِ — of worship. Genitive owner of 'sincerity' — 'worship'. al- makes it worship in general, whose purity is meant.
From: Remembrance That Reshapes the Heart →قال يقولون لو رأوك كانوا أشد لك عبادة، وأشد لك تمجيدًا، وأكثر لك تسبيحًا
They say: If they saw You, they would be more devout in worship, more devoted in glorifying, and more frequent in praising.
عِبَادَةً — in worship. This noun sits in the accusative to narrow 'in WHAT respect' they would be more fervent — 'in worship'. Arabic uses this accusative-of-specification to pin a comparative to its precise dimension. English: 'more fervent in worship'.
From: Where Angels Gather →الدِّينُ كُلُّهُ دَاخِلٌ فِي الْعِبَادَةِ
All of religion is contained in worship.
الْعِبَادَة — the worship. A definite noun 'worship' governed by 'in', so it sits in the genitive. It names the container, worship, within which the whole of religion is said to fall.
From: Faith and Worship →وَالْعِبَادَةُ أَصْلٌ مَعْنَاهَا الذُلُّ أَيْضًا
And worship, in its original sense, also means humility.
وَالْعِبَادَةُ — and worship. The connecting 'and' fused to a definite noun 'worship', the subject of the clause. The 'and' links the sentence in, and the noun is what the following predicate describes.
From: Faith and Worship →OpenArabic teaches words like عِبَادَةٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app