Arabic vocabulary
How to say “time” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَتَفْعَلُ مَا تَحْتَاجُ إِلَيْهِ مِنَ الرَّوَثِ وَالْبَوْلِ أَيَّ وَقْتٍ اتَّفَقَ
And they perform what they need like defecation and urination at any time.
وَقْتٍ — time. The owner completing 'any time'; indefinite and genitive, so 'whatever moment'.
From: The Discipline of Foresight →الذِّكرُ ليس ترديدًا عشوائيًا؛ هو هندسةُ نِيّةٍ تُحوِّلُ الوقتَ إلى عبادة
Remembrance is not random repetition; it is the engineering of intention that transforms time into worship.
الوَقْتَ — time. 'time', accusative as the object transformed. al- makes it time-in-general; the raw material the intention reshapes.
From: Remembrance That Reshapes the Heart →امْلأ يومك بحقائق صغيرةٍ متينة نِيّةٍ مصحَّحة، صلاةٍ على وقتها، كلمةِ عدل، عفوٍ عند القدرة
Fill your day with small, sturdy truths—a corrected intention, a prayer on time, a word of justice, forgiveness when able—
وَقْتِهَا — on time. 'its time' — 'waqt' plus 'its' (feminine, the prayer); prayed punctually.
From: When Hidden Deeds Are Shown →عمرك وَهُوَ وقتك الْحَاضِر بَين مَا مضى وَمَا يسْتَقْبل
Your life is your present time between what has passed and what is to come.
وَقْتُكَ — your time. The predicate of the verbless sentence, in the '-u' ending Arabic gives a predicate as well as a subject. The fused '-ka' is again 'your' to a man, so one word says 'your time'.
From: Repentance and Resolve →وَلَكِن الشَّأْن فِي عمرك وَهُوَ وقتك الَّذِي بَين الْوَقْتَيْنِ
But the matter is in your life, which is your present time between the two periods.
وَقْتُكَ — your time. The predicate of that explanatory clause, in the '-u' ending, with 'your' fused on. It restates your life as the present moment you actually hold.
From: Repentance and Resolve →وَلَكِن الشَّأْن فِي عمرك وَهُوَ وقتك الَّذِي بَين الْوَقْتَيْنِ
But the matter is in your life, which is your present time between the two periods.
الْوَقْتَيْنِ — the two periods. The dual 'the two times', ending in '-ayn' after 'between'. Arabic folds 'exactly two' into the noun's ending, so a single word carries 'the two periods', past and future.
From: Repentance and Resolve →وَإِن حفظته مَعَ إصْلَاح الْوَقْتَيْنِ اللَّذين قبله وَبعده بِمَا ذكرت نجوت وفزت بالراحة واللذة وَالنَّعِيم
And if you preserve it, along with correcting the periods before and after as I mentioned, you succeed and attain comfort, pleasure, and bliss.
الْوَقْتَيْنِ — the two periods. The dual 'the two times' as the owner in 'the mending of ___', so genitive. The '-ayn' ending again carries 'exactly two' inside the word, the periods flanking the present.
From: Repentance and Resolve →ولا يصحُّ التيممُ لفريضةٍ قبل دخول وقتها،
Tayammum for an obligatory prayer is not valid before its time has begun.
وَقْتِهَا — its time. 'its time,' with 'its' pointing back to the obligatory prayer, in the -i form, owned in 'the entering of its time.' Until that time arrives, a tayammum made for the prayer is invalid.
From: When Earth Replaces Water →ووقتُ الفائتة يكون بتذكّرها،
The time for a missed prayer is when it is remembered.
وَوَقْتُ — and the time. An 'of'-pair head: 'the time of...', the subject of the sentence (closing on -u). Joined by 'and,' it opens a new point about WHEN a missed prayer's tayammum-time falls — defined by recollection, as the rest says.
From: When Earth Replaces Water →ولا يصحُّ التيممُ لفريضةٍ قبلَ دخولِ وقتِها؛
Performing a dry ablution for an obligatory prayer before its time has commenced is invalid.
وَقْتِهَا — of its time. 'its time,' with 'its' for the obligatory prayer, in the -i form, owned in 'the entering of its time.' Until that time arrives, the tayammum is invalid.
From: Purification Without Water →ويجوزُ التيممُ للنوافلِ غيرِ المؤقّتةِ في سائرِ الأوقاتِ غيرِ أوقاتِ الكراهة
It is permissible to perform a dry ablution for non-time-bound optional prayers at all times except those of dislike.
الْأَوْقَاتِ — times. A broken plural, 'the times,' owned in 'all the times,' in the -i form. The whole sweep of the day — until the exception ('except the disliked times') narrows it.
From: Purification Without Water →ويجوزُ التيممُ للنوافلِ غيرِ المؤقّتةِ في سائرِ الأوقاتِ غيرِ أوقاتِ الكراهة
It is permissible to perform a dry ablution for non-time-bound optional prayers at all times except those of dislike.
أَوْقَاتِ — times of. 'the times of,' in the -i form, heading an 'of' pair with 'dislike': the disliked times. These are the hours subtracted — when prayer is discouraged.
From: Purification Without Water →ويكفيه في الأصح تيممٌ واحدٌ لها إذا كانت قضاءً مترتّبًا في وقتٍ واحد
According to the more correct opinion, a single dry ablution suffices if they are to be made up consecutively in the same time.
وَقْتٍ — time. 'a time,' indefinite, in the -i form after 'in.' Qualified by 'one' next: a single, same time-frame in which the sequence of make-ups is performed.
From: Purification Without Water →ووقتُ الفائتةِ يثبتُ بتذكّرِها؛
The time for a missed prayer is established upon remembering it.
وَوَقْتُ — and the time. An 'of'-pair head: 'and the time of...', the subject (the -u). Joined by 'and,' it opens a point about WHEN a missed prayer's time falls — fixed by recollection, as the rest says.
From: Purification Without Water →بل يُحرِّرُ وقتها من السُّدى ويُكثِّف حلاوتها
But it liberates its time from waste and intensifies its sweetness.
وَقْتَها — its time. 'its time,' in the -a form as object of 'frees,' with 'its' for life. What disciplined attention liberates — life's time, rescued 'from waste' (next). Focus reclaims hours otherwise lost.
From: Guarding Your Attention →وهي تطلب منه في كل وقت ما تهواه، وتزين له المعاصي، وتصعب عليه الطاعات
It seeks from him at all times what it desires, embellishes sins for him, and makes acts of worship difficult for him.
وَقْتٍ — times. The completing half of 'every moment', so it carries the possessive case ending, and being without 'the' it stays indefinite as 'every X' requires. The two nouns sit side by side with no word for 'of'.
From: Struggling Against the Self →OpenArabic teaches words like وَقْت through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app