Arabic vocabulary
How to say “Tayammum” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فمتى قَدَرَ على الماء قَبْلَ الدخول في الصلاة بَطَلَ تيممُه
If one can access water before starting the prayer, their Tayammum is void.
تَيَمُّمُهُ — his Tayammum. The doer of 'became void' (closing on -u), 'his tayammum.' Held back after its verb, as conditional answers often are. Finding water in time cancels the dry ablution outright.
From: When Earth Replaces Water →أمّا إذا أتمَّ فريضةً بالتيمم ثم استمر وجودُ الماء بعد السلام، بَطَلَ تيممُه فلا يستبيح به نافلةً
If one completed an obligatory prayer with Tayammum and then water became available after the Salam, their Tayammum is void, and they cannot perform a voluntary prayer with it.
بِالتَّيَمُّمِ — by Tayammum. The 'bi-' marks the means he used — 'by the tayammum,' the dry ablution. In the -i form after the preposition; the prayer was validly done on that basis, until water appeared.
From: When Earth Replaces Water →أمّا إذا أتمَّ فريضةً بالتيمم ثم استمر وجودُ الماء بعد السلام، بَطَلَ تيممُه فلا يستبيح به نافلةً
If one completed an obligatory prayer with Tayammum and then water became available after the Salam, their Tayammum is void, and they cannot perform a voluntary prayer with it.
تَيَمُّمُهُ — their Tayammum. The doer of 'became void' (closing on -u), 'his tayammum.' Held back after its verb. The finished prayer stands, but the purification behind it is now spent.
From: When Earth Replaces Water →ولا يُصلَّى بتيممٍ واحدٍ إلا فريضةٌ واحدة،
One cannot pray with the same Tayammum except for one obligatory prayer.
بِتَيَمُّمٍ — with Tayammum. The 'bi-' marks the means — 'with a tayammum,' indefinite. In the -i form after the preposition; the rule concerns how many prayers a single such ablution can serve.
From: When Earth Replaces Water →ولا يصحُّ التيممُ لفريضةٍ قبل دخول وقتها،
Tayammum for an obligatory prayer is not valid before its time has begun.
التَّيَمُّمُ — Tayammum. The doer of 'is valid' (the -u), 'the tayammum.' It is what does not count if done prematurely — for an obligatory prayer whose time has not yet come.
From: When Earth Replaces Water →وإذا وقعَت نجاسةٌ بعد التيمم لم يَبطل على المذهب،
If impurity occurs after tayammum, it does not invalidate it according to the school of thought.
التَّيَمُّمِ — tayammum. 'the tayammum,' in the -i form, owned in 'after the tayammum.' The impurity comes AFTER the ablution — the timing that decides whether the rite still stands.
From: The Practice of Earth Cleansing →لا يُصلَّى بتيممٍ واحدٍ إلا فريضةٌ واحدةٌ، سواءٌ اتفقتا أو اختلفتا؛
A single dry ablution may only be used for one obligatory prayer, whether they are of the same or different type.
بِتَيَمُّمٍ — with a dry ablution. The 'bi-' of means — 'with a tayammum,' indefinite, in the -i form. The rule again limits how many prayers a single dry ablution serves.
From: Purification Without Water →فلا يجمعُ بين صلاتينِ مفروضتينِ بتيممٍ واحدٍ، ويجوز أن يُضمَّ إلى الفريضةِ نوافلُ معها
Two obligatory prayers cannot be combined with a single dry ablution, but it is permissible to add optional prayers to it.
بِتَيَمُّمٍ — with a dry ablution. The 'bi-' marks the means — 'with a tayammum,' indefinite. In the -i form after the preposition; the rule is about how much one such ablution covers.
From: Purification Without Water →فيُصلَّى بها أكثرُ من جنازةٍ بتيممٍ واحدٍ على الأصح
More than one funeral prayer may be performed with a single dry ablution according to the more correct opinion.
بِتَيَمُّمٍ — with a dry ablution. The 'bi-' of means — 'with a tayammum,' indefinite, in the -i form. A single ablution can serve several funeral prayers, unlike obligatory ones.
From: Purification Without Water →ولا يصحُّ التيممُ لفريضةٍ قبلَ دخولِ وقتِها؛
Performing a dry ablution for an obligatory prayer before its time has commenced is invalid.
التَّيَمُّمُ — the dry ablution. The doer of 'is valid' (the -u), 'the tayammum.' Held back after its verb; it is what fails if done prematurely, for the prayer named next.
From: Purification Without Water →ويجوزُ التيممُ للنوافلِ غيرِ المؤقّتةِ في سائرِ الأوقاتِ غيرِ أوقاتِ الكراهة
It is permissible to perform a dry ablution for non-time-bound optional prayers at all times except those of dislike.
التَّيَمُّمُ — dry ablution. The doer of 'is permitted' (the -u), 'the tayammum.' Held back after its verb; it is what is allowed at all times for the prayers named next.
From: Purification Without Water →ويكفيه في الأصح تيممٌ واحدٌ لها إذا كانت قضاءً مترتّبًا في وقتٍ واحد
According to the more correct opinion, a single dry ablution suffices if they are to be made up consecutively in the same time.
تَيَمُّمٌ — a dry ablution. 'a tayammum,' indefinite (the -un), the subject of 'suffices' — the thing that is enough. A single ablution, qualified by 'one' next, covers the whole set.
From: Purification Without Water →وإذا أتمَّ فريضةً بالتيمم، ثم زالَ عذرُه قبل أن يشرعَ في نافلةٍ،
If one completes an obligatory prayer with dry ablution, and the excuse is lifted before beginning a non-obligatory prayer,
بِالتَّيَمُّمِ — with dry ablution. The 'bi-' marks the means he used — 'by the tayammum.' In the -i form after the preposition; the obligatory prayer was validly performed on that basis.
From: Purification Without Water →OpenArabic teaches words like تَيَمُّم through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app