Arabic vocabulary
How to say “all” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَقَوله أفضل كلمة قَالَهَا الشَّاعِر كلمة لبيد أَلا كل شَيْء مَا خلا الله بَاطِل
And his saying: "The best word said by a poet is the word of Labid: Behold, everything other than Allah is futile."
كُلُّ — everything. 'every, all of', nominative as the subject, head of an 'of' pairing with 'thing' — 'everything'. 'kull' plus an indefinite noun gives 'each and all'.
From: The Declaration of Faith →أفضل كلمة قَالَهَا الشَّاعِر كلمة لبيد أَلا كل شَيْء مَا خلا الله بَاطِل
"The best phrase the poet Labid said: 'Indeed, everything besides Allah is false.'"
كُلُّ — everything. 'every, all of', nominative subject, head of an 'of' pairing with 'thing' — 'everything'.
From: Small Deeds, Great Reward →أَلَا وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ،
Indeed, in the body there is a morsel of flesh which, if it is sound, the whole body is sound,
كُلُّهُ — the whole. 'All of it', 'kull' plus 'it', set after 'the body' to stress totality and sharing its '-u' ending. So 'the body, the whole of it, becomes sound'.
From: The Lawful, the Forbidden, and the Grey →وَإذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ،
and if it is corrupted, the whole body is corrupted.
كُلُّهُ — the whole. 'All of it', 'kull' plus 'it', in apposition and sharing the '-u' ending: 'the body, the whole of it'. The totality is stressed for the corruption just as for the soundness.
From: The Lawful, the Forbidden, and the Grey →إلا أنه لم يكشف لك كل الأمر،
However, it did not disclose to you the whole matter.
كُلَّ — the whole. A quantity word, 'all / the whole of', heading a possessive pairing with 'the matter' that follows: 'all the matter'. As the leading noun it carries the object ending of the verb and leans onto the noun ahead for completion.
From: Gaps in a Collection of Pious Lives →ولا هو ممن اتقى الله وأنحس من ذلك كله
And neither is he among those who fear God, and worse than all of that,
كُلِّهِ — all of it. This is the emphasiser kull 'all, the whole' with the attached -hi 'it', 'the whole of that', in the possessed ending to match the demonstrative it follows. The -hi reaches back to all the listed faults, and kull stresses that the comparison covers every bit of them.
From: True Devotion →والزم الصدق المفرط عن كل بد في كل شيء ،
And adhere to absolute honesty in everything without exception,
كُلِّ — every. This is kull 'every, any', which heads a possessive pairing with the noun after it, owning it, and sits in the possessed ending forced by the preposition before it. It builds the 'without any exception' sense by setting 'every' over the noun that follows.
From: True Devotion →والزم الصدق المفرط عن كل بد في كل شيء ،
And adhere to absolute honesty in everything without exception,
كُلِّ — every. This is kull 'every', which heads a possessive pairing with the noun after it, owning it, and sits in the possessed ending forced by fi before it: 'in every'. It sets 'every' over the following noun to mean 'in absolutely all'.
From: True Devotion →OpenArabic teaches words like كُل through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app