Arabic vocabulary
How to say “poet” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَقَوله أفضل كلمة قَالَهَا الشَّاعِر كلمة لبيد أَلا كل شَيْء مَا خلا الله بَاطِل
And his saying: "The best word said by a poet is the word of Labid: Behold, everything other than Allah is futile."
الشَّاعِرُ — the poet. The doer of 'said', nominative, after its verb — 'the poet'. al- makes it 'the poet' as a type.
From: The Declaration of Faith →أفضل كلمة قَالَهَا الشَّاعِر كلمة لبيد أَلا كل شَيْء مَا خلا الله بَاطِل
"The best phrase the poet Labid said: 'Indeed, everything besides Allah is false.'"
الشَّاعِرُ — the poet. The doer of 'said', nominative, after its verb — 'the poet'.
From: Small Deeds, Great Reward →فإن كان الشاعر بليغا مفوها مقداما على الكذب في لهجته
If the poet is eloquent, articulate, and bold in deceitfulness in his speech,
الشَّاعِرُ — the poet. This is the subject of 'to be', nominative and definite — 'the poet'. The conditions piled up after it are all its predicates. The plain nominative ending marks it as the one being described.
From: Sincere Preaching →وربما أدى الأمر بالشاعر إلى التجاوز إلى الكفر،
And perhaps it leads the poet to go so far as to disbelief,
بِالشَّاعِرِ — with the poet. The verb 'lead' here takes a 'bi-' to mark whom it carries along — 'leads the poet [to]...'. So this little word, plus the pronoun-less noun, names the one being dragged toward the outcome. It governs the genitive, and works with the 'to' that follows.
From: Sincere Preaching →قال الشاعر
The poet said:
الشَّاعِرُ — the poet. A noun made definite by al- (the), standing as the subject of the verb 'said' before it, hence the subject ending. Arabic typically places the doer after its verb, so this is the one who spoke; the al- marks 'the poet' as a known, specific person.
From: Preparing for Judgment Day →وهو كلامه لا كلام شاعر ولا مجنون ولا كاهن
And it is His word, not the word of a poet, nor a madman, nor a soothsayer.
شَاعِرٍ — a poet. 'A poet' as the owning noun in 'the word of a poet', indefinite and in the owner form of the chain. The form supplies the 'of' link; the phrase denies that the Quran is a poet's composition.
From: Proof in All Creation →OpenArabic teaches words like شَاعِر through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app