Arabic vocabulary
How to say “blame” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فإذا أَذِنَ العبدُ لعدوه، وفتح له باب بيته، وأدخله عليه، ومَكَّنه من السلاح يقاتله به، فهو المَلُوم
If the servant permits his enemy, opens the door of his house for him, lets him in, and enables him with weaponry to fight him, then he is to blame.
الْمَلُومُ — is to blame. A passive participle 'the blamed one', the predicate, definite nominative — he is the one acted on by blame. Arabic names 'the blamed' with this participle where English says 'is to blame'.
From: How Satan Exploits Weakness →وَلَا مُوسَىٰ لَامَ آدَمَ أَيْضًا لِأَجَلِ الذَّنْبِ
Moses did not blame Adam because of the sin either.
لَامَ — he blamed. A plain past-tense verb 'blamed', carrying its own 'he' subject internally; the negation sitting before the clause flips it to 'did not blame'. Arabic forms simple past with the bare verb and lets a separate particle handle the 'did not'.
From: Patience Under Decree →وَلَكِنَّ لَامَهُ لِأَجَلِ الْمُصِيبَةِ الَّتِي لَحِقَتْهُمْ بِالْخَطِيَّةِ
But he reproached him for the calamity that had befallen them because of the sin.
لَامَهُ — he reproached him. A past-tense verb with a tag '-him' fixed to its end as the object — one word holding the doer (built-in 'he'), the action of reproaching, and the person reproached. English needs the separate pronoun where Arabic just suffixes it.
From: Patience Under Decree →OpenArabic teaches words like لَامَ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app