Arabic vocabulary
How to say “companion” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
فلعب يَوْمًا بالنرد على أَن من قمر صَاحبه شرب المَاء الَّذِي فِي النَّهر كُله أَو افتدي مِنْهُ
One day, he played dice on the condition that whoever lost to his companion would drink all the water in the river or ransom themselves from it.
صَاحِبَهُ — his companion. 'sahib' = 'companion'; '-hu' = 'his', so 'his companion'. Object — the '-a' ending marks it.
From: Luqman's Response to Injustice →وَإِن هُوَ قمر صَاحبه فعل بِهِ مثل ذَلِك
And if he won against his companion, he would do the same to him.
صَاحِبَهُ — his companion. 'sahib' = 'companion'; '-hu' = 'his', so 'his companion'. Object — the '-a' ending marks it.
From: Luqman's Response to Injustice →قال نعم يا سيدي، ناقته دخلت حائطي وأكلت زرعي، فحبستها حتى يأتي صاحبها
He replied: Yes, my lord, his camel entered my field and ate my crops, so I detained it until its owner comes.
صَاحِبُهَا — its owner. This is 'owner, companion' with the attached 'its' (feminine), forming a possessive, the owner belonging to the camel. It is the subject of 'comes', and the suffix reaches back to the she-camel mentioned earlier rather than to any nearer noun, so tracking the referent is part of reading it.
From: Justice in the Field →فَذَهَبَ بِهِ مَعَهُ لَا يَسْأَلُ وَاحِدٌ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ عَنْ شَيْءٍ،
So he went with him, and neither of the two asked his companion about anything.
صَاحِبَهُ — his companion. A noun with the attached 'his' fused on, so the possessor rides on the word. It is what neither one asked — the object of the verb, its ending in the object case.
From: A Stranger Finds the Prophet →الْمُتَمَسِّكُ عِنْدَهُمْ بِالْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ صَاحِبُ ظَوَاهِرِ،
Among them, the one who holds fast to the Book and the Sunnah is a follower of apparent meanings.
صَاحِبُ — follower of. This noun heads a possessive pair, 'a man OF outward meanings', bound to the following noun to mean someone characterised by them. It is the predicate of the verbless sentence, telling us what the subject IS reckoned to be. As the front member it stays bare and leans on the owner ahead.
From: Ignoring God's Guidance →OpenArabic teaches words like صَاحِبٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app