Arabic vocabulary
How to say “river” in Arabic, with pronunciation and real example sentences from OpenArabic texts.
وَكَانَ على بَابه نهر جَار
And there was a flowing river by his door
نَهْرٌ — a river. 'nahr' = 'river'. No 'al-', so 'a river'. Subject — 'there was a river'.
From: Luqman's Response to Injustice →فلعب يَوْمًا بالنرد على أَن من قمر صَاحبه شرب المَاء الَّذِي فِي النَّهر كُله أَو افتدي مِنْهُ
One day, he played dice on the condition that whoever lost to his companion would drink all the water in the river or ransom themselves from it.
النَّهْرِ — the river. 'al-' = 'the'; 'nahr' = 'river'; takes the 'in...' ending.
From: Luqman's Response to Injustice →فَقَالَ لَهُ القامر أشْرب مَا فِي النَّهر وَإِلَّا فافتد مِنْهُ
So the winner said to him, 'Drink what is in the river, or ransom yourself from it.'
النَّهْرِ — the river. 'al-' = 'the'; 'nahr' = 'river'; takes the 'in...' ending.
From: Luqman's Response to Injustice →قَالَ إِذا أَتَاك الرجل فَقَالَ لَك اشرب مَا فِي النَّهر
He said, 'When the man comes to you and says, "Drink what is in the river,"'
النَّهْرِ — the river. 'al-' = 'the'; genitive ending after 'fi'.
From: Luqman's Response to Injustice →فَقل لَهُ اشرب مَا بَين ضفتي النَّهر أَو الْمَدّ
Then say to him, 'Drink what is between the banks of the river or the tide.'
النَّهْرِ — the river. 'al-' = 'the'; the 'of' word (genitive) — 'of the river'.
From: Luqman's Response to Injustice →فتحت حتى ارتجت النهر، حتى عجت الغدر،
They opened until the river roared, until the streams surged,
النَّهْرُ — the river. This is the subject of 'surged', placed after its verb as Arabic prefers, and carrying the subject ending. The 'the' makes it the specific river, the one that roared once the clouds let loose.
From: Rain and God's Decree →وَكَانَ عَلَى بَابِهِ نَهْرٌ جَارٌ
And there was a flowing river at his door.
نَهْرٌ — a river. An indefinite noun, marked indefinite by the '-un' tail rather than by any 'a' word. It is the delayed subject of 'kana', the thing whose existence is being asserted, which is why it surfaces after the place-phrase. Arabic shows 'a river' with that final nunation alone, no separate article needed.
From: Luqman's Wisdom and Trial →OpenArabic teaches words like نَهْرٌ through real bilingual reading with native audio and spaced-repetition practice.
Get the app